Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Slaying of Devāntaka, Durdharṣa, and Durmukha

स च दृष्ट्वाऽसुरो मृत्युं शूलेनैव जघान ह । शक्तिं चैव ततो मृत्युः प्रचिक्षेप रणाजिरे

sa ca dṛṣṭvā'suro mṛtyuṃ śūlenaiva jaghāna ha | śaktiṃ caiva tato mṛtyuḥ pracikṣepa raṇājire

Asura itu, melihat Maut, memukul dengan trisula; lalu Maut di gelanggang perang melontarkan senjata lembing ‘Śakti’ sebagai balasan.

सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग (pronoun)
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वक्रिया (Pūrvakriyā/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु), क्त्वा-प्रत्यय (absolutive)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
असुरःthe Asura (demon)
असुरः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग; सः इत्यस्य विशेष्य (apposition)
मृत्युम्Mṛtyu
मृत्युम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग
शूलेनwith a spear
शूलेन:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति (3rd), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle: indeed/only)
जघानstruck/killed
जघान:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
indeed (particle)
:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formपादपूरण/निपात (particle; metrical/expletive)
शक्तिम्the spear/javelin (śakti)
शक्तिम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया विभक्ति, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/काल-निर्देशक अव्यय (then/from there)
मृत्युःMṛtyu
मृत्युः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग
प्रचिक्षेपhurled forth
प्रचिक्षेप:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √क्षिप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
रणाजिरेon the battlefield
रणाजिरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण + अजिर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (locative compound: 'battle-court/field'), सप्तमी विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (usage: locative)

Narrator (contextual; not explicitly identified in the provided single verse)

Concept: Violence rebounds; even Death is depicted as acting within reciprocal causality on the battlefield.

Application: Recognize escalation cycles; step back before retaliation becomes inevitable.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"The asura whirls his trident in a brutal arc, striking at Mṛtyu; sparks burst where metal meets the uncanny aura of Death. In the same breath, Mṛtyu plants his feet in the churned dust and hurls the spear across the battlefield, a straight line of fate cutting through smoke.","primary_figures":["Asura with trident","Mṛtyu (Death) with spear"],"setting":"Open battlefield strewn with broken standards, wheel ruts, and drifting ash; distant thunderclouds suggest cosmic tension.","lighting_mood":"storm-lit with fiery highlights","color_palette":["iron gray","ember orange","ashen white","deep maroon","indigo storm blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic two-figure combat—trident-bearing asura striking, Mṛtyu poised mid-throw with spear; gold leaf used for weapon edges and halos, rich maroons and greens, ornate jewelry, stylized smoke curls, symmetrical temple-arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: frozen moment of exchange—trident swing and spear release; fine brushwork on flying dust, subtle gradients in smoke, expressive faces, patterned garments, a low horizon with layered clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, rhythmic posture; Mṛtyu’s spear depicted as a long diagonal motif, the asura’s trident as a tri-pronged emblem; flat pigment fields, decorative cloud bands, temple narrative composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rendering of weapon exchange with ornate borders; swirling floral motifs interlaced with spear-and-trident patterns, deep blue ground, gold detailing, stylized lotuses framing the central clash."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["arrow-like whoosh","metal clang","war cries","drum beats","wind over dust"]}

Sandhi Resolution Notes: दृष्ट्वा + असुरः → दृष्ट्वाऽसुरः; शूलेन + एव → शूलेनैव; रणाजिरे = रण + अजिरे

M
Mṛtyu (Death)
A
Asura

FAQs

Here Mṛtyu is treated as a personified force (a being who acts in battle), a common Purāṇic way of portraying cosmic principles as characters.

The verse mentions śūla (trident) and śakti (spear/dart). In Purāṇic battle imagery, such weapons signal martial power and the dramatic reversal of fortune as opponents exchange divine or heroic missiles.

By depicting even ‘Death’ as an opponent who can be struck and who strikes back, the narrative underscores the Purāṇic theme that cosmic forces operate through ordained roles—conflict and retaliation unfold within a larger moral-cosmic order rather than random violence.