Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Slaying of Devāntaka, Durdharṣa, and Durmukha

पतिते च तथा दैत्ये दुर्धर्षो नाम दानवः । शमनं शूलहस्तस्तु प्रदुद्राव जिघांसया

patite ca tathā daitye durdharṣo nāma dānavaḥ | śamanaṃ śūlahastastu pradudrāva jighāṃsayā

Tatkala Daitya itu rebah, seorang Dānava bernama Durdharṣa—sukar ditundukkan—menerpa Śamana yang memegang tombak, dengan niat membunuh.

पतितेwhen (he/it) had fallen
पतिते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपतित (√पत् धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formसप्तमी विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे (contextual; locative absolute-like usage)
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb: in that manner/likewise)
दैत्येin/when the Daitya (demon)
दैत्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
दुर्धर्षःDurdharṣa
दुर्धर्षः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्धर्ष (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
नामby name
नाम:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामनिर्देशक अव्यय (indeclinable indicating appellation)
दानवःa Dānava (demon)
दानवः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); दुर्धर्षस्य विशेष्य (apposition)
शमनम्Śamana (name/person)
शमनम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootशमन (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
शूलहस्तःŚūlahasta (spear-handed one)
शूलहस्तः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूल + हस्त (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'having a spear in hand'), प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन, पुंलिङ्ग
तुhowever
तु:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
प्रदुद्रावran forth
प्रदुद्राव:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √द्रु (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
हेतु (Hetu/हेतु)
TypeNoun
Rootजिघांसया (√हन् धातु, सन्/इच्छार्थ-प्रत्यय; स्त्री. प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); हेतौ (instrumental of purpose)

Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Even after one evil falls, adharma can reappear; vigilance and steadfastness are required.

Application: Do not become complacent after a small victory over vice; keep disciplines steady and anticipate relapse or new challenges.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fallen daitya lies amid ash and broken weapons while, from the smoky distance, Durdharṣa charges forward with a raised trident, eyes fixed on Śamana. Śamana stands poised, still wreathed in the afterglow of wrath, as the battlefield hushes before the next clash.","primary_figures":["Durdharṣa (dānava)","Śamana","Fallen daitya (background)"],"setting":"Ash-covered battlefield with smoldering chariot remains, drifting smoke curtains, and scattered spearheads glinting through haze.","lighting_mood":"smoke-dimmed twilight with ember glow","color_palette":["ashen white","smoldering orange","dark bronze","midnight blue","rust red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Durdharṣa rushing with trident toward Śamana; gold leaf for weapon edges and halos, rich red-brown battlefield, ornate borders; stylized ash and smoke patterns; iconic, high-contrast figures with gem-like ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tense pre-impact moment; delicate rendering of smoke and ash, trident angled forward; refined facial expressions—vengeful intensity vs. composed readiness; cool blues and grays with warm ember accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Durdharṣa in dynamic stride holding a śūla, Śamana steady and frontal; patterned smoke bands and flame motifs; dominant reds/yellows with green accents and black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic duel framed by lotus borders; deep blue ground with gold highlights; trident and staff as decorative motifs; celestial witnesses in corners, emphasizing the ongoing struggle of order vs. chaos."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant war drum","footsteps on ash","weapon rattle","wind through smoke","conch in the distance"]}

Sandhi Resolution Notes: शूलहस्तस् + तु → शूलहस्तस्तु; जिघांसया = इच्छार्थक संज्ञा (desiderative-based noun)

D
Durdharṣa
Ś
Śamana

FAQs

Durdharṣa is identified as a Dānava (a class of demons), described as “hard to overcome,” who enters the fight after another Daitya has fallen.

Śamana is portrayed as “śūlahasta” (holding a spear), and he becomes the target of Durdharṣa’s charge.

The verse highlights the escalating momentum of conflict—when one combatant falls, another rushes in driven by violent intent—illustrating how anger and vengeance perpetuate cycles of battle.