Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation

Manvantaras

ज्येष्ठे मासि सिते पक्षे पौर्णमास्यां यतव्रता । स्थापयेदव्रणं कुंभं सिततण्डुलपूरितम्

jyeṣṭhe māsi site pakṣe paurṇamāsyāṃ yatavratā | sthāpayedavraṇaṃ kuṃbhaṃ sitataṇḍulapūritam

Pada bulan Jyeṣṭha, dalam paruh terang, pada hari Pūrṇimā, orang yang teguh dalam disiplin vrata hendaklah mendirikan sebuah kumbha yang tidak bercela, dipenuhi beras putih.

ज्येष्ठेin (the month of) Jyeṣṭha
ज्येष्ठे:
अधिकरण (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; मास-विशेषण (locative of time)
मासिin the month
मासि:
अधिकरण (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
सितेin the bright (white)
सिते:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; पक्ष-विशेषण
पक्षेfortnight
पक्षे:
अधिकरण (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
पौर्णमास्याम्on the full-moon day
पौर्णमास्याम्:
अधिकरण (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपौर्णमासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
यतव्रता(she) observing a restrained vow
यतव्रता:
कर्ता (Agent/Subject)
TypeAdjective
Rootयत-व्रत (प्रातिपदिक; यत + व्रत)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ-विशेषण (one whose vow is restrained)
स्थापयेत्should place/establish
स्थापयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘to cause to be placed/establish’
अव्रणम्unblemished, without defect
अव्रणम्:
कर्म (Object)
TypeAdjective
Rootअ-व्रण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कुंभ-विशेषण
कुंभम्a pot
कुंभम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकुंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सिततण्डुलपूरितम्filled with white rice-grains
सिततण्डुलपूरितम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसित + तण्डुल + पूरित (प्रातिपदिक; पूरित = √पॄ (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कुंभ-विशेषण; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Unspecified (narratorial/ritual-instruction voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Śuddhi (purity) and niyama (disciplined vow) make ordinary substances (a pot, rice) into a sacred support for divine presence.

Application: Keep one small, consistent vow (cleanliness, truthful speech, simple diet) on a chosen sacred day; begin with a ‘pure container’—a clean space, clean mind, clean offering.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciplined votary prepares a spotless kalaśa on a clean altar during the bright Jyeṣṭha full moon. The pot gleams, brimming with white rice, while a lotus diagram and fresh mango leaves hint at impending consecration.","primary_figures":["vratī (devotee)","household priest (optional)","symbolic presence of Brahmā/Vishnu through ritual emblems"],"setting":"courtyard shrine with a low wooden altar, rangoli/maṇḍala, brass lamps, and a calm summer night transitioning into moonrise","lighting_mood":"moonlit with gentle lamp-glow","color_palette":["ivory white","moon-silver","sandalwood beige","leaf green","lamp-flame amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a pristine kalaśa filled with white rice on a decorated altar under a full moon, gold-leaf halo motifs around the pot, rich crimson border textiles, gem-studded lamp stands, South Indian ornamental arches framing the ritual space, intricate floral filigree emphasizing purity and auspiciousness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Jyeṣṭha Paurṇamāsī courtyard scene with delicate brushwork, cool moonlit washes, the devotee placing a spotless pot of white rice on a small altar, subtle jasmine and mango leaves, refined facial features, lyrical night sky and distant trees.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depicting the kalaśa-sthāpana, stylized lamps and lotus motifs, warm red/yellow/green palette with dominant whites, temple-wall aesthetic emphasizing sacred order and symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central kalaśa as an auspicious emblem surrounded by lotus motifs and intricate floral borders, deep indigo night background with a silver full moon, decorative cows/peacocks in the margins, gold highlights on ritual vessels, devotional symmetry reminiscent of Nathdwara compositions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","night insects","gentle conch (distant)","lamp crackle","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: पौर्णमास्यां (पौर्णमासी + आम्); स्थापयेदव्रणं = स्थापयेत् + अव्रणम्; सिततण्डुलपूरितम् = सित-तण्डुलैः पूरितम् (समास/कृदन्त-विशेषण).

FAQs

It prescribes a vrata-related ritual act on Jyeṣṭha Pūrṇimā: establishing an unblemished ritual pot (kumbha) filled with white rice.

The bright fortnight (śukla pakṣa) and Pūrṇimā are traditionally treated as auspicious timings for vow-observances and ritual establishments, emphasizing purity and completeness.

The emphasis is on disciplined observance (yata-vratā) and ritual purity (avraṇaṃ), suggesting sincerity, cleanliness, and orderliness in religious practice.