Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

सर्वदेवमयो विष्णुर्गंगा विष्णुमयी यतः । गंगायां पिंडदानेन पितॄणां वै तिलोदकैः

sarvadevamayo viṣṇurgaṃgā viṣṇumayī yataḥ | gaṃgāyāṃ piṃḍadānena pitṝṇāṃ vai tilodakaiḥ

Viṣṇu merangkum semua dewa, dan Gaṅgā itu Viṣṇumayī—dipenuhi kehadiran Viṣṇu. Oleh itu, dengan mempersembahkan piṇḍa di Gaṅgā beserta tarpaṇa air bijan, para Pitṛ (leluhur) benar-benar menerima manfaat.

सर्वदेवमयःconsisting of all gods
सर्वदेवमयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (विष्णुः)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
गङ्गाGanga
गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
विष्णुमयीpervaded by Viṣṇu
विष्णुमयी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + मयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (गङ्गा)
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक अव्यय (causal indeclinable)
गंगायाम्in the Ganga
गंगायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
पिण्डदानेनby offering rice-balls (piṇḍa)
पिण्डदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थक
तिलोदकैःwith sesame-water libations
तिलोदकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण

Not specified in the provided excerpt (contextual speaker not identifiable from a single pāda without surrounding verses).

Concept: Because Viṣṇu pervades all devas and Gaṅgā is suffused with Viṣṇu, offerings made in her waters become potent vehicles of ancestral uplift.

Application: Perform śrāddha with sincerity—piṇḍa-dāna and tilodaka—while cultivating Viṣṇu-smṛti; also honor ancestors through ethical living and charity as an extension of the offering.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a serene Gaṅgā riverbank, a devotee kneels at the water’s edge offering rice piṇḍas on leaf-plates while pouring sesame-infused water in a steady stream. Above the rippling current, a subtle Viṣṇu-presence appears as a luminous blue aura with conch and discus motifs, while translucent Pitṛ figures receive the offerings with calm gratitude.","primary_figures":["Viṣṇu (as subtle presence)","Gaṅgā Devī (river-goddess essence)","Śrāddha performer (householder)","Pitṛs (ancestral spirits)"],"setting":"Riverbank ghāṭa with stone steps, kusa grass, leaf plates, small brass lota, and floating lamps; distant temple spire and banyan tree.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sapphire blue","river jade-green","lotus pink","warm marigold gold","stone gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṅgā ghāṭa śrāddha scene with the devotee offering piṇḍas and tilodaka; Viṣṇu’s subtle form emerging in a radiant aureole above the river, conch and discus symbols; heavy gold leaf on halos and ornaments, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded borders, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet Gaṅgā riverbank with delicate ripples, a kneeling householder offering rice piṇḍas on leaf plates, thin stream of tilodaka; faint celestial Viṣṇu aura in the sky; cool naturalistic palette, refined faces, soft atmospheric perspective, distant trees and a small shrine.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Gaṅgā ghāṭa with stylized waves, the devotee in profile holding a brass vessel for tilodaka, symbolic Pitṛ figures receiving; Viṣṇu’s presence as a radiant blue form with chakra and śaṅkha emblems; natural pigments, temple-wall composition, large expressive eyes, red-yellow-green dominance with gold accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Gaṅgā as a sacred blue ribbon with lotus clusters and floral borders; central devotee offering piṇḍas, surrounding motifs of conch, discus, tulasi leaves as auspicious fillers; ornate Nathdwara-like borderwork, deep indigo and gold, floating diyas and swans for purity symbolism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","temple bells","soft conch shell","morning birds","gentle silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: विष्णुर्गंगा → विष्णुः + गङ्गा; तिलोदकैः (तिल-उदकैः) समासः; पिण्डदानेन (पिण्ड-दान-ेन) समासः।

V
Vishnu
G
Ganga
P
Pitrs (ancestors)

FAQs

It identifies Gaṅgā as “Viṣṇumayī” (pervaded by Viṣṇu), grounding her tīrtha-status in Viṣṇu’s all-divine nature and implying that rites performed there carry heightened sanctity.

By stating that Viṣṇu embodies all deities and Gaṅgā is of Viṣṇu’s essence, it frames piṇḍa-dāna and tilodaka offerings in Gaṅgā as spiritually effective for Pitṛs within a Vaiṣṇava theological lens.

It encourages faithful performance of prescribed duties toward ancestors—especially offerings like piṇḍa-dāna and tilodaka—highlighting gratitude, continuity of lineage, and responsibility toward forebears.