Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

पितरो निरयस्था ये धन्यास्ते मर्त्यवासिनः । धनपुत्रयुतारोग्यं सुखसंमानपूजिताः

pitaro nirayasthā ye dhanyāste martyavāsinaḥ | dhanaputrayutārogyaṃ sukhasaṃmānapūjitāḥ

Berbahagialah para insan yang nenek moyangnya, walaupun berada di neraka, tetap diingati dan dibantu. Mereka dikurniai harta dan anak lelaki, sihat tanpa penyakit, hidup bahagia, serta dihormati dan dimuliakan dengan pujaan.

pitaraḥthe fathers/ancestors
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
niraya-sthāḥsituated in hell
niraya-sthāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootniraya (प्रातिपदिक) + sthā (√स्था धातु) (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘स्थ’ = √स्था-क्त (past participle) अर्थे ‘स्थित’
yewho
ye:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
dhanyāḥfortunate/blessed
dhanyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; निर्देश/अनुवादक सर्वनाम
martyavāsinaḥdwellers among mortals
martyavāsinaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक) + vāsin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘मर्त्येषु वसन्ति’
dhana-putra-yuta-ārogyaṃhealth accompanied by wealth and sons
dhana-putra-yuta-ārogyaṃ:
Guṇa/Phala (गुण/फल)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक) + yuta (√युज् धातु, क्त) + ārogya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; समासार्थः ‘धनेन पुत्रैः युतं (सहितं) आरोग्यं’ (अर्थसमूह)
sukha-saṃmāna-pūjitāḥhonoured with happiness and respect
sukha-saṃmāna-pūjitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukha (प्रातिपदिक) + saṃmāna (प्रातिपदिक) + pūjita (√पूज् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘पūjitāḥ’ = √पूज्-क्त (past participle)

Unspecified (narrative verse within Adhyaya 62; speaker not explicit from the single shloka provided)

Concept: Compassionate remembrance and ritual support of ancestors transforms both worlds: it uplifts the pitṛs and blesses the living with prosperity, progeny, health, and honor.

Application: Maintain gratitude to forebears; perform śrāddha/tarpaṇa or charitable acts in their name; cultivate family harmony and responsibility as spiritual practice.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A split vision: below, shadowy naraka landscapes where anguished ancestral figures stand at the edge of darkness; above, the living family offers piṇḍas and water with solemn devotion. A stream of light descends from the offering, turning the pitṛs’ faces serene as blessings—health, children, and honor—symbolically appear around the household.","primary_figures":["Living householder family","Pitṛs (ancestors)","Yama’s realm attendants (subtle, optional)"],"setting":"Upper plane: clean courtyard altar with darbha, lamp, and offerings; lower plane: dim naraka terrain with rocky ground and smoky air, separated by a luminous vertical beam.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["smoky charcoal","lamp amber","pure white beam","sandalwood beige","auspicious red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: two-tier composition—upper: family and priest at a śrāddha altar with gold leaf lamp flames and vessels; lower: softened naraka scene with pitṛs receiving a descending golden beam; ornate borders, rich reds/greens, gold leaf emphasizing the blessing motifs (health, prosperity, progeny) as symbolic emblems.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical yet poignant split-scene with delicate shading—misty dark lower realm and calm upper courtyard; a thin luminous stream connects offering to ancestors; gentle faces, restrained drama, cool palette warmed by the lamp glow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and symbolic registers—upper ritual band and lower naraka band; strong pigments, stylized pitṛ figures transitioning from dark ochre to brighter tones as grace arrives; temple-wall aesthetic and rhythmic patterning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central vertical aura connecting offering to ancestors, framed by lotus and floral borders; auspicious motifs (kalasha, lamps, garlands) around the household; deep blues and gold highlights, intricate decorative storytelling."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft mantra hum","oil lamp flicker","distant conch","low wind","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: धन्यास्ते = धन्याः ते; धनपुत्रयुतारोग्यं = धन-पुत्र-युत-आrogyaṃ; सुखसंमानपूजिताः = सुख-सम्‍मान-पূजिताः (अनुस्वार/संयोग).

FAQs

It teaches that caring for and honoring one’s ancestors (even if they are suffering in hell realms) brings tangible blessings to the living—prosperity, offspring, health, happiness, and social honor.

Yes in implication: it aligns with the Purāṇic theme that remembrance, rites, and offerings for Pitṛs can benefit them and also yield auspicious results for descendants.

It emphasizes gratitude and responsibility across generations: supporting one’s lineage and performing one’s duties toward ancestors is presented as a meritorious act with both spiritual and worldly fruits.