Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Greatness of the Hymn to Tulasī

यत्पापं यौवने बाल्ये कौमारे वार्द्धके कृतम् । तत्सर्वं विलयं याति तुलसीस्तव पाठतः

yatpāpaṃ yauvane bālye kaumāre vārddhake kṛtam | tatsarvaṃ vilayaṃ yāti tulasīstava pāṭhataḥ

Apa jua dosa yang dilakukan pada masa muda, kanak-kanak, remaja atau tua—semuanya luluh lenyap dengan bacaan stava Tulasī.

यत्whatever
यत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण (relative)
पापम्sin
पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन
यौवनेin youth
यौवने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन
बाल्येin childhood
बाल्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन
कौमारेin boyhood/adolescence
कौमारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन
वार्द्धकेin old age
वार्द्धके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवार्द्धक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन
कृतम्done, committed
कृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; पापस्य विशेषणम्
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; निर्देशक
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; 'तत्' इत्यस्य विशेषणम्
विलयम्dissolution, destruction
विलयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
यातिgoes, comes to
याति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तुलसी-स्तवof the Tulasī hymn
तुलसी-स्तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + स्तव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tulasyāḥ stavaḥ)
पाठतःfrom/through recitation
पाठतः:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootपाठ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5 विभक्ति), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)

Unspecified (context not provided; verse is a general Purāṇic statement praising Tulasī-stava)

Concept: Tulasī-stava recitation dissolves sins accumulated across the entire life-cycle.

Application: Adopt a daily practice: recite a short Tulasī-stava, offer water, and consciously abandon repeating harmful habits; use devotion as a structured method of self-reform.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A single devotee is shown in four faint overlapping silhouettes—child, adolescent, youth, and elder—each offering a flower or leaf at the same Tulasī shrine, symbolizing a lifetime of mistakes being washed away. Above the altar, the air glows as if the recited hymn becomes a stream of luminous syllables dissolving dark stains into light.","primary_figures":["a devotee depicted across four life stages","Tulasī plant (central)","subtle Vishnu aura (optional)"],"setting":"Quiet courtyard shrine with a stone Tulasī-vṛndāvana; symbolic backdrop transitioning from dawn to dusk to show the passage of time.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["soft gold","sage green","smoke gray","lotus pink","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Tulasī shrine with four age-stages of the same devotee arranged around it, each in prayer; luminous Sanskrit syllables rising like a garland; gold leaf halos and ornate borders, rich reds/greens, embossed detailing to convey sacred power.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical time-lapse composition—same figure at different ages in a garden courtyard, all oriented toward a Tulasī pedestal; gentle gradients of sky indicating life’s seasons; delicate brushwork, cool greens, refined expressions of repentance and peace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized four-stage devotee figures with bold outlines, Tulasī as a central icon; symbolic dark-to-light bands behind them indicating sin dissolving; natural pigments, temple-wall symmetry, large expressive eyes conveying inner transformation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Tulasī-vṛndāvana framed by floral borders; four medallions around it showing the devotee at different ages; intricate vine motifs, deep blue background with gold highlights, devotional symmetry and textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft birdsong","flowing water","temple bells (distant)","silence between verses"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्पापम् = यत् पापम्; तत्सर्वम् = तत् सर्वम्; तुलसीस्तव = तुलसी-स्तव; (पाठतः = पाठात् इत्यर्थे पञ्चमी)

T
Tulasī

FAQs

It teaches that devotion expressed through reciting the Tulasī-stava has purificatory power, dissolving sins accumulated across all stages of life.

It presents recitation (pāṭha) of a devotional hymn as an effective spiritual practice, highlighting grace and devotion over complex ritual as a means of purification.

It encourages moral reform and spiritual renewal by affirming that past wrongdoing need not define one’s future—purification is possible through sincere devotional practice.