Shloka 28

पुरुषास्तस्य तिष्ठंति रौरवे घोरदर्शने । अश्वत्थस्यैकवृक्षस्य रोपणे यत्फलं भवेत्

puruṣāstasya tiṣṭhaṃti raurave ghoradarśane | aśvatthasyaikavṛkṣasya ropaṇe yatphalaṃ bhavet

Orang seperti itu tetap berada di neraka Raurava yang menggerunkan dan menakutkan. Dan pahala yang terbit daripada menanam satu pokok aśvattha (pokok suci) sahaja adalah suatu hasil yang khusus dan tertentu.

पुरुषाःmen/persons
पुरुषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तस्यof him/of that (act)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
तिष्ठन्तिstand/remain
तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
रौरवेin Raurava (hell)
रौरवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; नरकविशेष (name of a hell); अधिकरण
घोर-दर्शनेof dreadful appearance
घोर-दर्शने:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारय: ‘घोरं दर्शनं यस्य’ (having dreadful appearance); रौरवे इत्यस्य विशेषण
अश्वत्थस्यof the aśvattha
अश्वत्थस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअश्वत्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
एक-वृक्षस्यof a single tree
एक-वृक्षस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; कर्मधारय: ‘एकः वृक्षः’ (a single tree)
रोपणेin planting
रोपणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरोपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
यत्-फलम्whatever result
यत्-फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: ‘यत् फलम्’ (whatever fruit/result)
भवेत्may be/should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Unspecified (context-dependent narrator within Adhyaya 58)

Concept: Violence toward the sacred aśvattha leads to Raurava; conversely, planting a single aśvattha yields a distinct, powerful merit—ethical action becomes a spiritual technology.

Application: Choose the opposite of harm: plant and nurture at least one tree as a lifelong vow; pair it with prayer and restraint from needless cutting; let ecological care be part of daily sādhana.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A terrifying vision of Raurava opens like a chasm—dark winds, iron-red flames, and anguished silhouettes—while in the foreground a devotee plants a single aśvattha sapling on a clean platform, pouring water with steady hands. The composition contrasts despair and hope: the sapling glows with a soft Vishnu-blue aura, as if one compassionate act can outshine a whole underworld.","primary_figures":["devotee planting a sapling","aśvattha sapling with divine aura","shadowy naraka figures (distant)"],"setting":"Foreground: village shrine platform with sapling; background: stylized underworld rift labeled by mood rather than text.","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["deep indigo","flame crimson","smoky black","sapling green","aura blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: High-contrast scene—foreground devotee planting an aśvattha sapling with gold-leaf aura and ornate offerings; background shows a stylized Raurava chasm with embossed flames and dark figures; rich reds and greens, heavy gold detailing, devotional iconography emphasizing the sapling as a sacred center.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Poetic contrast—gentle planting scene in the lower half with delicate foliage and calm faces; upper half shows a dark clouded underworld with minimal but evocative silhouettes; cool blues and greens against restrained reds, refined brushwork and narrative clarity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold panel composition—sapling and devotee centered, Raurava rendered as a stylized red-black cavern behind; thick outlines, natural pigments, iconic symmetry, blue aura for divinity, strong temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Central glowing sapling framed by lotus borders; surrounding border panels depict Raurava as stylized flame motifs; peacocks and floral filigree soften the contrast; deep indigo cloth, gold highlights, intricate patterning emphasizing merit’s radiance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum","wind","temple bells","pouring water","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: पुरुषाः + तस्य → पुरुषास्तस्य; अश्वत्थस्य + एकवृक्षस्य → अश्वत्थस्यैकवृक्षस्य; यत् + फलम् → यत्फलं (त् + फ → त्फ)।

R
Raurava

FAQs

Raurava is a named hell-realm (naraka) in Purāṇic literature, described as dreadful; the verse uses it to state that certain actions lead to suffering there.

It uses planting the aśvattha (sacred fig) as an analogy for causality: just as a specific result follows a specific act (planting), so too a specific karmic consequence follows certain harmful deeds.

The verse underscores moral causation: actions have definite results, and harmful conduct can lead to severe consequences, framed through the imagery of naraka and the certainty of “fruit” (phala).