The Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
समग्रं ते यज्ञफलं मया दत्तं प्रजापते । सर्वकामप्रसिर्द्ध्य्थंफलंप्राप्स्यस्यनुत्तमम्
samagraṃ te yajñaphalaṃ mayā dattaṃ prajāpate | sarvakāmaprasirddhythaṃphalaṃprāpsyasyanuttamam
Wahai Prajāpati, telah aku kurniakan kepadamu keseluruhan buah yajña. Demi tercapainya segala hajat, engkau akan memperoleh ganjaran yang tiada bandingan, yang paling utama.
Unclear from single-verse excerpt (addressing 'Prajāpati')
Concept: Divinely sanctioned sacrifice culminates in complete merit and the fulfillment of legitimate aims (sarva-kāma-siddhi) when rooted in cosmic order.
Application: Perform duties with integrity and devotion, offering outcomes to the Lord; seek ‘complete fruit’ through sincerity rather than mere technique.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic sacrificial pavilion appears suspended in a luminous void, with a perfected altar and offerings transmuting into radiant merit. The Lord, serene and resplendent, extends a gesture of boon-giving toward Prajāpati, as the very ‘fruit of yajña’ manifests as a lotus-like aura settling upon him.","primary_figures":["Vishnu (as yajña-phala-dātā)","Prajāpati (Brahmā or a creator-deity figure)","attendant sages/ṛtviks"],"setting":"Celestial yajña-śālā with vedi, kuśa grass, ladles, clarified butter, and hovering mantra-glyphs; subtle suggestion of the lotus of creation in the background.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","sapphire blue","lotus pink","sandalwood beige","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu seated on a jeweled throne behind a blazing yajña-vedi, right hand in varada-mudrā granting the complete yajña-phala to Prajāpati; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded crowns, ornate arch framing the sacrificial scene, tiny flames rendered with gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined sacrificial courtyard with delicate linework; Vishnu luminous yet gentle, Prajāpati receiving the boon with folded hands; cool blues and soft pinks, fine facial features, subtle smoke from the altar curling into mantra-like forms, distant hills suggesting a mythic landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Vishnu as the inner lord of yajña, large expressive eyes, stylized vedi and flames, attendants holding ritual implements; dominant reds, yellows, greens with rhythmic ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu-centered composition with lotus and floral borders; the yajña-vedi as a decorative mandala, offerings depicted as patterned motifs; deep indigo background with gold detailing, peacocks and sacred cows at the margins symbolizing auspiciousness and dharma."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","crackling sacrificial fire","low drone of mantra","gentle cymbals"]}
Sandhi Resolution Notes: पाठे ‘सर्वकामप्रसिर्द्ध्य्थंफलंप्राप्स्यस्यनुत्तमम्’ इति संहतलेखः; विच्छेदः: सर्वकामप्रसिद्ध्यर्थम् + फलम् + प्राप्स्यसि + अनुत्तमम्. ‘प्रसिर्द्ध्य’ इत्यत्र ‘प्रसिद्ध्य’ अपेक्षितम् (orthographic).
It states that the full, undiminished merit of the sacrifice can be conferred as a gift, and that such bestowed yajña-phala leads to supreme, unsurpassed reward.
In this line the emphasis is primarily on ritual merit (yajña-phala) and its bestowal, rather than explicit bhakti; it frames spiritual reward through sacrificial results and their transfer.
It implies that spiritual merit is not only for personal gain: it can be dedicated or granted for another’s welfare, highlighting generosity, selflessness, and purposeful intention (artha) behind sacred acts.