The Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
कृत्वा भ्रमति चानेन रूपेण सततं क्षितौ । नग्ना गणाः पिशाचाश्च भूतसंघा ह्यनेकशः
kṛtvā bhramati cānena rūpeṇa satataṃ kṣitau | nagnā gaṇāḥ piśācāśca bhūtasaṃghā hyanekaśaḥ
Dengan rupa demikian, dia terus mengembara di bumi; dan kawanan telanjang—piśāca serta banyak himpunan bhūta—berkeliaran dalam jumlah yang besar.
Unspecified (context-dependent narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)
Concept: Association with tamasic, impure forces leads to fear and spiritual decline; purity and right association are protective.
Application: Guard one’s environment and habits (food, company, speech); use daily nāma-japa and simple purity disciplines to counter ‘inner piśāca’ tendencies like addiction, cruelty, and delusion.
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: bibhatsa
Type: earthly
Visual Art Cues: {"scene_description":"A desolate stretch of earth under a bruised twilight sky, where naked, ash-smeared piśācas and shadowy bhūta-swarms drift like smoke between thorny trees. Their eyes glint in the dark as they circle restlessly, suggesting a world momentarily overrun by tamas.","primary_figures":["Piśācas","Bhūta-gaṇas"],"setting":"Wilderness at the edge of a cremation-ground-like terrain; broken stones, skeletal trees, distant jackals","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["indigo black","ashen gray","sickly green","smoky violet","bone white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dramatic nocturnal wilderness with stylized, fearsome piśācas and bhūta-gaṇas roaming the earth; heavy gold-leaf border framing the scene like a protective yantra, with selective gold highlights on eerie eyes and ornaments; rich maroon-black background, traditional South Indian decorative motifs, high-contrast silhouettes.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a moonlit forest-waste with delicate brushwork showing translucent bhūtas and gaunt piśācas; cool indigo and gray washes, fine linework for thorny shrubs, distant hills under a pale moon; lyrical yet unsettling naturalism, refined facial features rendered with ghostly pallor.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments depicting bhūta-gaṇas in stylized poses; deep indigo ground, ash-gray bodies, exaggerated eyes; temple-wall aesthetic with ornamental bands, creating a didactic contrast between tamasic beings and implied dharmic order.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: an unusual ‘night of tamas’ composition—dense floral border of dark lotuses and thorn motifs; central field shows roaming bhūtas as swirling patterns; deep blues and blacks with gold accents, hinting that only divine bhakti can restore auspiciousness."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drum","distant jackal cries","wind through dry leaves","ominous silence"]}
Sandhi Resolution Notes: चानेन = च + अनेन; पिशाचाश्च = पिशाचाः + च; ह्यनेकशः = हि + अनेकशः (इ/अ sandhi: ह्य)।
In Purāṇic usage, piśācas are ghoulish, liminal beings associated with impurity and fear, while bhūtas are spirit-hosts or disembodied entities; the verse depicts them as roaming in groups across the earth.
The verse emphasizes ceaseless wandering on earth after assuming a particular form, accompanied by numerous hosts of naked spirit-beings—highlighting disorderly, unsettling movement in the world.
This specific verse is not a tīrtha-geography or bhakti instruction; it functions more as a descriptive passage about roaming beings and their manifestation, often used in Purāṇas to contrast auspicious order with inauspicious, chaotic forces.