Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode

Illustrative Narrative

तत्र गच्छस्व पितरं पृच्छ कामं यथा तव । अस्योपदेशतस्तात क्षुधा ते शममेष्यति

tatra gacchasva pitaraṃ pṛccha kāmaṃ yathā tava | asyopadeśatastāta kṣudhā te śamameṣyati

Pergilah ke sana dan tanyakan kepada ayahmu apa sahaja yang kau kehendaki. Wahai anak, dengan ajarannya, laparmu pasti akan reda.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
गच्छस्वgo
गच्छस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
पितरम्(your) father
पितरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पृच्छask
पृच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ्/पृच्छ् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
कामम्the desired (boon/thing)
कामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘इष्टम्/अभिलाषितम्’ अर्थे
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/according to)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अस्यof him / of this one
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of him/this’
उपदेशतःfrom (his) instruction
उपदेशतः:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootउपदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे ‘from/through instruction’
तातO dear
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
क्षुधाhunger
क्षुधा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘your’
शमम्cessation, calm
शमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘शान्ति/उपशम’
एष्यतिwill go/come (i.e., will subside)
एष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (a guiding elder addressing a child/son: “tāta”)

Concept: Approach the rightful authority (father/guru) with honest inquiry; right instruction becomes the remedy for distress.

Application: When troubled, seek guidance from a trustworthy elder/teacher rather than acting impulsively; ask clearly for what you need.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate elder gestures toward a distant hermitage path, instructing a young, anxious child to go to his father for guidance. The child’s face shows hunger and hope, while the background hints at a sage’s āśrama with smoke from a sacred fire rising beyond trees.","primary_figures":["guiding elder (mother/guardian figure)","young child/son (future Garuḍa implied)"],"setting":"forest-edge hermitage path leading toward a rishi’s āśrama, with kusa grass, a small yajña-vedi, and birds in the canopy","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earthy ochre","leaf green","saffron","smoke gray","warm gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a benevolent elder pointing toward a rishi-ashram, the child with folded hands and pleading eyes, ornate halos, gold leaf embellishment on garments and sacred fire, rich reds and greens, gem-studded jewelry, traditional South Indian iconographic framing with floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical forest path to an ashram, delicate brushwork showing the elder’s gentle instruction and the child’s hunger-softened face, cool greens and muted browns, refined profiles, distant Himalayan-like hills, small details of deer and birds near the hermitage.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, the elder’s commanding yet tender gesture, the child in attentive posture, stylized trees and a glowing yajna fire, natural pigment palette with dominant reds/yellows/greens, large expressive eyes, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border of lotus and tulasi motifs framing a narrative vignette—elder guiding the child toward the ashram—intricate floral patterns, deep indigo background with gold highlights, peacocks perched on branches, symmetrical ornamental composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustling leaves","distant sacrificial fire crackle","soft temple bell","forest birds"]}

Sandhi Resolution Notes: अस्योपदेशतः = अस्य + उपदेशतः

FAQs

It advises seeking guidance from one’s father/elder and suggests that right instruction can resolve immediate suffering—in context, the child’s hunger.

It upholds the norm that elders—especially parents—are legitimate sources of counsel, and that obedience to wise instruction leads to well-being.

“Tāta” is an affectionate address (“dear child/son”), signaling a caring, instructive tone rather than a harsh command, reinforcing the verse’s pastoral guidance.