Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

गणेशतां ददौ तस्मै नाम भृंगीरिटीति च । एष ते महिमा भूप हरस्य भवहारिणः

gaṇeśatāṃ dadau tasmai nāma bhṛṃgīriṭīti ca | eṣa te mahimā bhūpa harasya bhavahāriṇaḥ

Baginda menganugerahkan kepadanya kedudukan sebagai Gaṇeśa, serta mengurniakan nama ‘Bhṛṅgīriṭi’. Wahai raja, demikianlah keagungan Hara (Śiva), penghapus belenggu bhava (ikatan duniawi).

गणेशताम्the state/office of Gaṇeśa
गणेशताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगणेशता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (the status of Gaṇeśa)
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘he gave’
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन; Dative singular (to him)
नामa name
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (name)
भृंगीरिटिBhṛṅgīriṭi (proper name)
भृंगीरिटि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभृंगीरिटि (प्रातिपदिक/नाम)
Formअव्ययवत् नाम; प्रातिपदिक-रूपेण; quoted proper name
इतिthus
इति:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय; ‘thus’
and
:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (this)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; Genitive singular (your)
महिमाgreatness
महिमा:
Pratijna/Predicate-noun (प्रथमा)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (greatness)
भूपO king
भूप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; Vocative singular (O king)
हरस्यof Hara (Śiva)
हरस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular (of Hara/Śiva)
भवहारिणःof the remover of worldly existence
भवहारिणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभव-हारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘भव’ (संसार) + ‘हारिन्’ (remover) = तत्पुरुष; Genitive singular agreeing with ‘हरस्य’

Unspecified in provided excerpt (context required from surrounding verses).

Concept: The Lord’s mahimā can elevate a devotee’s station and remove worldly bondage (bhava-haraṇa).

Application: Seek inner ‘name-change’ through vows of conduct: adopt a devotional identity (servant, seeker) and live accordingly; trust that sincere devotion can transform entrenched habits.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a celestial assembly, Maheśa bestows a new name and office upon a humbled devotee, touching him with a gesture of blessing. The devotee’s form subtly changes—crowned with gaṇa insignia—while a scroll-like aura of the new name ‘Bhṛṅgīriṭi’ appears as luminous script in the air.","primary_figures":["Maheśa/Śiva","Recipient devotee (Bhṛṅgīriṭi)","Gaṇas (attendants)","A witnessing king (implied by 'bhūpa')"],"setting":"Divine court or temple sanctum with pillars, incense, and attendant gaṇas forming a semicircle.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["vermillion red","ash gray","gold leaf","emerald green","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva enthroned with gold-leaf halo, right hand in varada-mudrā; recipient kneeling, newly adorned with gaṇa crown and ornaments; surrounding gaṇas with playful yet reverent expressions; heavy gold embossing on jewelry and pillars, rich reds/greens, luminous Sanskrit lettering for the bestowed name.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate court scene with delicate architecture, Śiva calm and compassionate, recipient modest and transformed; soft shading, refined faces, pale ivory background with jewel-toned accents; subtle calligraphic name in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal Śiva with bold outlines, recipient in profile receiving blessing; gaṇas arranged symmetrically; strong red/yellow/green palette, stylized pillars and lamps, the name rendered as decorative script band.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central blessing scene framed by ornate floral borders and lotus medallions; attendants as patterned motifs; deep blue ground with gold highlights; the conferred name integrated into the border as repeating calligraphy-like ornament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","incense crackle","murmured gaṇa chorus","conch shell (soft)","echoing hall ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: भृंगीरिटि+इति → भृंगीरिटीति; भव+हारिणः → भवहारिणः (समास).

H
Hara (Shiva)
G
Gaṇeśa
B
Bhṛṅgīriṭi

FAQs

Hara is Śiva. He is called bhavahārin because he removes bhava—worldly existence and bondage—by granting liberation and dispelling the causes of saṁsāra.

Gaṇeśatā means being invested with the rank or function of Gaṇeśa—leadership over the gaṇas (Śiva’s attendants) and the associated authority/status bestowed by Śiva.

The verse highlights divine grace and transformative elevation: Śiva’s power can change one’s condition and remove bondage, encouraging devotion, humility, and trust in the liberating capacity of the divine.