Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

येनार्चयंति सततं भवतोर्च्यमर्चिस्तेर्चिष्प्रतापितदिगंबरवित्तहीनाः । क्षुत्क्षामकंठजठराघटखर्परेण भिक्षामटंति परवेश्मसुतेर्थहीनाः

yenārcayaṃti satataṃ bhavatorcyamarcisterciṣpratāpitadigaṃbaravittahīnāḥ | kṣutkṣāmakaṃṭhajaṭharāghaṭakharpareṇa bhikṣāmaṭaṃti paraveśmasuterthahīnāḥ

Mereka yang sentiasa menyembah Tuhan yang layak disembah hanya dengan (sekadar) nyala api itu—terpanggang oleh panasnya—akhirnya menjadi telanjang dan papa. Kerongkong dan perutnya susut kerana lapar; hanya membawa kendi dan mangkuk sedekah, mereka merayau meminta-minta ke rumah orang lain, kehilangan naungan tirtha yang sejati.

yenaby whom/with which
yena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd, Instrumental), एकवचन; relative pronoun
arcayantiworship
arcayanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√arc अर्च् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; causative sense in usage ‘they worship’
satatamconstantly
satatam:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-रूपेण द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative)
bhavataḥof you (honorific)
bhavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक/सर्वनामवत्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th, Genitive), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग
arcyamworthy of worship
arcyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootarcya (कृदन्त; √arc अर्च्, ण्यत्/यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘worthy to be worshipped’
arciḥflame/splendour
arciḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootarciṣ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
arciṣ-pratāpita-dik-ambara-vitta-hīnāḥdeprived of clothes and wealth, with directions scorched by flame
arciṣ-pratāpita-dik-ambara-vitta-hīnāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootarciṣ (प्रातिपदिक) + pratāpita (कृदन्त; √tap तप्, प्र+ causative/kt) + dik (प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक) + vitta (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः: ‘those who are without clothing and wealth, (their) quarters scorched by flame’
kṣut-kṣāma-kaṇṭha-jaṭhara-āghaṭa-kharpareṇawith a skull-bowl, (their) throat and belly emaciated by hunger
kṣut-kṣāma-kaṇṭha-jaṭhara-āghaṭa-kharpareṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkṣut (प्रातिपदिक) + kṣāma (प्रातिपदिक) + kaṇṭha (प्रातिपदिक) + jaṭhara (प्रातिपदिक) + āghaṭa (प्रातिपदिक) + kharpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd, Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समाहारः: ‘with a skull-bowl (kharpara) that strikes (āghaṭa) the belly and throat emaciated by hunger’ (descriptive compound)
bhikṣāmalms
bhikṣām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhikṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
aṭantiwander
aṭanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√aṭ अट् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
para-veśmasuin others’ houses
para-veśmasu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + veśman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th, Locative), बहुवचन; तत्पुरुषः: ‘in others’ houses’
tīrtha-hīnāḥdevoid of holy refuge
tīrtha-hīnāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः: ‘those who are without a sacred place/refuge’

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 46 framing dialogue).

Concept: External worship or austerity, when reduced to a mere ‘flame’ (a token act) without right knowledge, right refuge, and integrated dharma, can lead to spiritual and material ruin.

Application: Avoid performative spirituality; pair worship with ethical livelihood, humility, and guidance from śāstra and guru; ensure practices nourish compassion rather than self-harm or pride.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stark roadside scene: an emaciated ascetic, scorched by the heat of a small flame he clings to as ‘worship,’ walks barefoot with a cracked pot and begging bowl. Behind him loom indifferent houses with closed doors; above, a faint, distant temple silhouette suggests the ‘true refuge’ he has missed.","primary_figures":["Misguided ascetic worshipper","Householders (in shadow)","A distant, subtle Vishnu presence (optional, as an unseen refuge)"],"setting":"Dusty village lanes at the edge of a town; scattered ash, a small flame, and a far-off shrine or tīrtha marker stone.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ash gray","dust brown","ember orange","faded ochre","nightfall blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: moral-allegory panel with a gaunt ascetic holding a small flame, pot, and bowl; gold leaf used sparingly to highlight the distant Vishnu shrine as the true refuge; rich but restrained palette, ornate border framing the cautionary scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poignant realism—thin figure, delicate linework, muted earth tones; village houses with latticed windows, a distant riverbank or shrine; expressive faces conveying compassion and warning.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ascetic with pronounced outlines, symbolic flame, and a distant temple icon; strong contrasts of red/ochre/black, didactic composition like a temple-wall moral panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical composition with a central path leading to a distant Vishnu/ Krishna shrine; floral borders subdued; the ascetic’s bowl and pot rendered with textile-like patterning, ember motifs echoing the ‘mere flame’ theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Darbari","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["dry wind","distant dogs","footsteps on dust","faint temple bell far away","brief silence after key words"]}

Sandhi Resolution Notes: yenārcayaṃti → yena arcayanti; bhavatorcyam → bhavataḥ arcyam; arcisterciṣ- → arciḥ te arciṣ-; kharpareṇa bhikṣām aṭaṃti → kharpareṇa bhikṣām aṭanti; paraveśmasu → para-veśmasu; ute(r)thahīnāḥ read as tīrtha-hīnāḥ.

FAQs

It criticizes a misguided form of worship/austerity centered on a mere flame (arcis) that leads to hardship and spiritual barrenness, implying that true worship should be rightly directed and spiritually fruitful.

It suggests being without true sacred refuge or purifying support—i.e., spiritually deprived—despite outward religious behavior like begging and wandering.

External austerity without right understanding or proper devotional orientation can result in suffering and emptiness; authentic spiritual practice should cultivate inner purpose, not merely visible hardship.