Previous Verse
Next Verse

Shloka 155

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

गायत्रीं यो जपेन्नित्यं प्राणायामसमन्वितां । प्रत्यक्षरामरैर्युक्तां स्वाङ्गे विन्यस्य तामपि

gāyatrīṃ yo japennityaṃ prāṇāyāmasamanvitāṃ | pratyakṣarāmarairyuktāṃ svāṅge vinyasya tāmapi

Sesiapa yang setiap hari melafazkan Gāyatrī beserta disiplin prāṇāyāma, serta melakukan nyāsa dengan menempatkannya pada anggota tubuhnya, dan juga menyatukannya dengan suku kata nyata “Rāma”.

gāyatrīmGāyatrī (mantra)
gāyatrīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgāyatrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Nominative (1st), Singular
japetshould recite
japet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjap (जप् धातु)
FormOptative/Potential (विधिलिङ्), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana (singular)
nityamdaily/always
nityam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक used adverbially)
FormAvyayībhāva usage (क्रियाविशेषणवत्), adverb of time (नित्यं)
prāṇāyāma-samanvitāmaccompanied by prāṇāyāma
prāṇāyāma-samanvitām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāṇāyāma (प्रातिपदिक) + samanvita (कृदन्त from सम्+अन्वि/वृत् in sense ‘endowed’)
FormTatpuruṣa compound (‘endowed with prāṇāyāma’); Feminine, Accusative (2nd), Singular; qualifying gāyatrīm
pratyakṣa-rāma-raiḥwith the manifest ‘rāma’ syllables/sounds
pratyakṣa-rāma-raiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक) + rāma (प्रातिपदिक) + ra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (interpretive; ‘manifest/visible’ + ‘rāma’ + ‘syllables/sounds (ra)’); Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
yuktāmjoined/connected
yuktām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuj (युज् धातु) → yukta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Accusative (2nd), Singular; qualifying gāyatrīm
sva-aṅgeon/in one’s own body
sva-aṅge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (‘one’s own’ + ‘limb/body’); Neuter, Locative (7th), Singular
vinyasyahaving placed (by nyāsa)
vinyasya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi + ni + as (अस्/न्यस् धातु) → vinyasya (क्त्वा/ल्यप्)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्), ‘having placed/arranged’
tāmthat (Gāyatrī)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Accusative (2nd), Singular; refers to gāyatrīm
apialso/even
api:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (समुच्चय/अपि = also/even)

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Daily Gāyatrī-japa, yoked to prāṇāyāma and sealed by nyāsa, becomes a living theophany; coupling with the name ‘Rāma’ intensifies protective and purifying potency.

Application: Establish a consistent dawn practice: regulated breath, mindful recitation, and a simple nyāsa (touching head/heart/shoulders) while remembering Rāma/Vishnu; keep it steady rather than elaborate.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At sunrise, a practitioner stands before a small altar, performing nyāsa—touching forehead, throat, heart, shoulders—while luminous Sanskrit syllables of the Gāyatrī orbit the body like a halo. Interwoven among them, the letters ‘RĀ’ and ‘MA’ appear as ruby-gold sparks, as if the name of Rāma has become visibly present within the mantra’s light.","primary_figures":["a devoted practitioner (brahmacārin or householder)","personified Gāyatrī-devī (subtle, radiant)","a subtle presence of Śrī Rāma (as nāma-jyoti)"],"setting":"simple domestic shrine or forest hermitage altar with a small fire-lamp, water vessel, and rosary","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sunrise saffron","lotus pink","gold leaf","pearl white","deep ruby"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gāyatrī-devī enthroned behind the practitioner as a radiant presence, gold-leaf aura with embossed mantra syllables; the devotee performing nyāsa with gem-studded ornaments on the altar, rich reds and greens, traditional South Indian iconography, ornate arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dawn courtyard with delicate architecture, the devotee in white cloth, fine calligraphic mantra-syllables floating like fireflies; soft pink-orange sky, refined facial features, lyrical stillness, subtle depiction of Rāma-nāma as ruby sparks.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Gāyatrī as a many-armed radiant form in red-yellow-green pigments, the devotee touching limbs in nyāsa; mantra letters stylized as decorative bands around the body, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure performing japa, surrounded by lotus medallions containing Gāyatrī syllables; ‘Rāma’ letters woven into floral borders; deep blue background with gold highlights, intricate motifs, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft japa mala clicks","morning birds","lamp crackle","conch shell (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: japennityam → japet + nityam; prāṇāyāmasamanvitām is a tatpuruṣa; pratyakṣarāmarairyuktām → pratyakṣa-rāma-raiḥ + yuktām; svāṅge → sva + aṅge.

G
Gāyatrī
R
Rāma

FAQs

It highlights Gāyatrī recitation performed with prāṇāyāma (regulated breath-control) and with nyāsa—ritually placing the mantra’s power on one’s limbs.

It indicates combining Gāyatrī practice with the audible/explicit mantra-syllables of “Rāma” (Rāma-nāma), suggesting a devotional (Vaiṣṇava) integration of name-recitation with Vedic mantra discipline.

It emphasizes steady daily discipline—mantra, breath regulation, and embodied recollection (nyāsa)—as a holistic path of purification and devotion.