Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

प्रह्लाद उवाच । महाराज महाबाहो दैत्यानामादिसंभव । न श्रुतं नैव मे दृष्टं नारसिंहमिदं वपुः

prahlāda uvāca | mahārāja mahābāho daityānāmādisaṃbhava | na śrutaṃ naiva me dṛṣṭaṃ nārasiṃhamidaṃ vapuḥ

Prahlāda berkata: Wahai Maharaja, wahai yang berlengan perkasa, asal-usul para Daitya—tidak pernah aku dengar, dan tidak pernah aku lihat, wujud Narasiṃha ini.

प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — he said
महाराजO great king
महाराज:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — Vocative Singular; (महान् राजा)
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहा + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — Vocative Singular; (महान् बाहुः यस्य)
दैत्यानाम्of the Daityas
दैत्यानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — Genitive Plural
आदिसंभवO origin/source from the beginning
आदिसंभव:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootआदि + संभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — Vocative Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (आदेः संभवः)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधबोधक अव्यय (negation particle)
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
कर्म (Karma; object of hearing, in negated existential)
TypeNoun
Root√श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — (it) heard; here as predicate with implied 'अस्ति'
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधबोधक अव्यय (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
मेby me / of me
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive Singular (enclitic)
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
कर्म (Karma; object of seeing, in negated existential)
TypeNoun
Root√दृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — (it) seen; predicate with implied 'अस्ति'
नारसिंहम्man-lion (Narasimha)
नारसिंहम्:
विशेषण (Adjectival to object)
TypeAdjective
Rootनर + सिंह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular; तत्पुरुष (नरस्य सिंहः/नर-सिंहः) विशेषण (वपुः)
इदम्this
इदम्:
विशेषण (Adjectival to object)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular; विशेषण (वपुः)
वपुःform, body
वपुः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular

Prahlāda

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: प्रह्लाद उवाच = प्रह्लादः + उवाच; दैत्यानामादिसंभव = दैत्यानाम् + आदिसंभव; नैव = न + एव; नारसिंहमिदम् = नारसिंहम् + इदम्.

P
Prahlāda
N
Narasiṃha
D
Daityas

FAQs

Prahlāda is speaking, addressing a “great king” described as “mighty-armed” and the “prime progenitor of the Daityas,” i.e., a leading Daitya ruler/ancestor in the narrative context.

Prahlāda states that the Narasiṃha form is unprecedented to him—he has neither heard of it in tradition nor seen it before—highlighting the extraordinary, revelatory nature of this divine manifestation.

The verse underscores humility before the divine: even the learned or experienced may encounter forms of God beyond prior knowledge, encouraging openness, reverence, and faith when confronted with the unexpected workings of dharma and divine protection.