Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

चर्मण्वती च सिंधुश्च तथा नदनदीपतिः । मेलकप्रभवश्चैव शोणो मणिनिभोदकः

carmaṇvatī ca siṃdhuśca tathā nadanadīpatiḥ | melakaprabhavaścaiva śoṇo maṇinibhodakaḥ

Juga Carmanvatī dan Sindhu, demikian pula penghulu segala sungai dan anak sungai; serta sungai yang berasal dari Melaka, dan Śoṇa yang airnya berkilau seperti permata.

चर्मण्वतीCarmaṇvatī (river)
चर्मण्वती:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootचर्मण्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सिन्धुःSindhu (river)
सिन्धुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाalso
तथा:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/तुल्यत्व-अव्यय (also/likewise)
नदनदीपतिःlord of rivers and streams (ocean)
नदनदीपतिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनदनदीपति (प्रातिपदिक) = नद + नदी + पति
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नदानां नदीनां च पतिः)
मेलकप्रभवःMelakaprabhava (river/source-name)
मेलकप्रभवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमेलकप्रभव (प्रातिपदिक) = मेलक + प्रभव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (मेलकात् प्रभवः)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
शोणःŚoṇa (river)
शोणः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मणिनिभोदकःwhose water is gem-like
मणिनिभोदकः:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootमणिनिभोदक (प्रातिपदिक) = मणि + निभ + उदक
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् शोणः; (मणिनिभं उदकं यस्य)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to confirm the dialogue frame, e.g., Pulastya–Bhīṣma).

Concept: The world’s diversity—mighty frontier rivers and jewel-bright streams—can be read as a sacred text pointing to the divine order.

Application: Cultivate ‘tīrtha-dṛṣṭi’: see sanctity in nature, practice gratitude, and let beauty (maṇinibha-udaka) remind one to keep speech and conduct pure.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand river tableau: the Sindhu roars wide and cold beneath snow-fed mountains, while the Carmanvatī winds through ravines and the Śoṇa gleams with jewel-like reflections as if gemstones lie beneath its surface. Pilgrims on the banks offer water and flowers, and the rivers appear as shimmering feminine forms rising from the currents, their garments patterned like ripples.","primary_figures":["River-goddess Sindhu","River-goddess Carmanvatī","River-goddess Śoṇa","Pilgrims performing ācamana and arghya"],"setting":"From Himalayan foothills to central Indian ravines and broad plains, stitched into one mythic panorama with ghāṭ steps and forest edges","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver","deep teal","lapis blue","amber","granite gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sindhu-devi enthroned on a wave with gold leaf highlights, Carmanvatī and Śoṇa flanking; Śoṇa’s water rendered with gem-like inlays effect, ornate crowns and jewelry, rich maroons and greens, stylized mountains and ghāṭs, devotional symmetry","pahari_prompt":"Pahari miniature style: cool mountain palette for Sindhu, delicate ravine textures for Chambal, shimmering Son river with fine stippling; elegant river-devis with refined features, soft moonlight wash, lyrical landscape continuity","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, patterned waves, river-devis with large eyes; decorative mountains and ravines, warm earthy pigments with contrasting blues, temple-wall framing with floral borders","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Śoṇa’s ‘jewel-water’ shown as lotus-and-gem motifs within the river band; central river mandala with three devis, intricate gold-on-indigo water patterns, peacocks and lotuses in the border"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["river roar (distant)","night insects","soft bell chimes","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: सिंधुश्च→सिन्धुः च; मेलकप्रभवश्चैव→मेलकप्रभवः च एव; मणिनिभोदकः→मणिनिभ-उदकः (समास).

C
Carmanvatī (river)
S
Sindhu (river)
N
Nadanadīpati (lord of rivers/streams; a major river epithet)
M
Melakaprabhava (Melaka-origin river)
Ś
Śoṇa (river)

FAQs

It lists prominent rivers as part of the Purāṇic sacred landscape, indicating that major waterways (like Sindhu and Śoṇa) are treated as spiritually significant features of the world.

Indirectly: by naming revered rivers, it supports the devotional worldview where natural features are honored as manifestations worthy of remembrance and pilgrimage, which aligns with bhakti-oriented sacred geography.

The verse encourages reverence for life-sustaining rivers and the wider sacred order of creation—an ethic of respect, gratitude, and purity toward natural sources that sustain society and religious practice.