Previous Verse
Next Verse

Shloka 136

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

उन्मीलंति निमीलंति हसंति प्ररुदंति च । विक्रोशंति च गंभीरं धूमायंते ज्वलंति च

unmīlaṃti nimīlaṃti hasaṃti prarudaṃti ca | vikrośaṃti ca gaṃbhīraṃ dhūmāyaṃte jvalaṃti ca

Mereka membuka dan memejamkan mata; mereka ketawa dan juga menangis. Mereka melaung dengan suara yang dalam; mereka berasap dan menyala marak.

उन्मीलन्तिopen (their eyes), unfold
उन्मीलन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + √मील् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
निमीलन्तिclose (their eyes), shut
निमीलन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + √मील् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
हसन्तिlaugh
हसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
प्ररुदन्तिcry aloud, weep
प्ररुदन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √रुद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
विक्रोशन्तिshout, scream
विक्रोशन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √क्रुश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
गम्भीरम्deeply, in a deep tone
गम्भीरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootगम्भीर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (accusative used adverbially)
धूमायन्तेsmoke, emit smoke
धूमायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√धूमाय् (धातु; नामधातु from धूम)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
ज्वलन्तिburn, blaze
ज्वलन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्वल् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Unspecified (context needed to identify the dialogue speaker reliably)

Concept: When dharma is disturbed, even the ‘inanimate’ world appears to react; omens mirror inner and social disorder and urge refuge in the Supreme.

Application: Treat collective anxiety and ‘signs of the times’ as a prompt to restore daily sādhana—truthfulness, non-harm, prayer, and steadiness—rather than feeding panic.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple corridor filled with deity-images that seem eerily alive—eyes opening and closing, faces shifting between laughter and tears. From their mouths rises thin smoke that turns into tongues of flame, while devotees recoil in dread, sensing a rupture in the world’s order.","primary_figures":["Deity mūrtis (multiple shrines)","Terrified devotees","Temple priests"],"setting":"Ancient stone temple with many niches and lamps; scattered offerings overturned; faint ash in the air.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["soot black","ember orange","lamp-gold","stone gray","blood red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a multi-shrine South Indian temple interior where several deity mūrtis display uncanny animation—half-open eyes, tearful cheeks, and faint smoke curling into stylized flames; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, intricate archways, dramatic devotional-utpāta mood.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a long temple gallery with delicate linework showing animated icons—subtle eye movements and expressive faces; cool shadows, restrained flames, fine architectural detailing, anxious devotees in soft textiles; lyrical yet ominous atmosphere with refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depicting multiple sanctum niches; mūrtis with large expressive eyes opening/closing, stylized smoke and flame motifs; priests and devotees in traditional attire; strong reds, yellows, greens with a foreboding sacred tension.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a shrine-courtyard composition with ornate borders and lotus motifs, but subverted by ominous signs—icons with tearful expressions, smoky lamp halos, peacocks startled mid-step; deep indigo ground with gold detailing, intricate floral frames, devotional dread aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","crackling fire","murmuring crowd","sudden silence"]}

Sandhi Resolution Notes: उन्मीलंति/निमीलंति/हसंति/प्ररुदंति/विक्रोशंति/धूमायंते/ज्वलंति = standard spelling variants for -न्ति/-न्ते; normalize as उन्मीलन्ति etc.

FAQs

The verse lists vivid, abnormal actions (opening/closing eyes, laughing/crying, deep cries, smoking, blazing), which typically function as a Purāṇic description of supernatural manifestations or ominous portents. The exact referent (beings, forms, or phenomena) depends on the surrounding verses.

Sṛṣṭikhaṇḍa often narrates creation-era events and extraordinary phenomena. This verse’s catalog of intense, paradoxical behaviors (joy and grief, smoke and flame) matches that narrative style used to depict cosmic disturbance or awe-inspiring manifestations.

Such descriptions commonly underscore impermanence and the instability of worldly conditions, prompting vigilance, humility, and recourse to dharma and devotion when confronted with fearsome or confusing events.