Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

हिमाचलस्य शृंगस्थमेव जालाकुलं मनः । तथा दुरवगाह्येभ्यो गहनो हि तवाशयः

himācalasya śṛṃgasthameva jālākulaṃ manaḥ | tathā duravagāhyebhyo gahano hi tavāśayaḥ

Seperti fikiran yang berada di puncak Himālaya menjadi terbelit laksana jala, demikian juga niatmu sungguh mendalam—sukar diselami bahkan oleh mereka yang sendiri sukar difahami.

him01calasyaof Him01cala
him01calasya:
Sambandha (Genitive relation/38022c284d27)
TypeNoun
Roothim01cala (pr01tipadika)
FormKarmadh01raya: hima03 acala03 (snowy mountain); Masculine, Genitive (6th), Singular
5b5b45ga-sthamsituated on the peak
5b5b45ga-stham:
Karma (Object/Complement/15304d2e)
TypeAdjective
Root5b5b45ga (pr01tipadika) + stha (pr01tipadika from 384d253e dh01tu)
FormTatpuru63a: 5b5b45ge stham; Neuter, Accusative (2nd), Singular; agrees with mana25
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Emphasis/38022c284d27)
TypeIndeclinable
Rooteva (avyaya)
FormAvyaya; emphatic particle (283f2a3e24)
j01l01kulamnet-entangled, ensnared
j01l01kulam:
Karma (Object/Complement/15304d2e)
TypeAdjective
Rootj01la (pr01tipadika) + 01kula (pr01tipadika)
FormKarmadh01raya: j01lena 01kulam (confused/entangled with a net); Neuter, Accusative (2nd), Singular; agrees with mana25
mana25mind
mana25:
Karta (Subject/15304d243e)
TypeNoun
Rootmanas (pr01tipadika)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
tath01thus, likewise
tath01:
Sambandha (Discourse link/38022c284d27)
TypeIndeclinable
Roottath01 (avyaya)
FormAvyaya; adverb (154d303f2f3e353f3647372323)
dur-avag01hyebhya25than the hard-to-fathom (things)
dur-avag01hyebhya25:
Ap01d01na (Standard of comparison/052a3e263e28)
TypeAdjective
Rootdur (upasarga/avyaya) + avag01hya (k5bdanta from ava-173e394d)
FormAdjective; Dative/Ablative plural form used with comparative sense 'than'; Ablative (5th) Plural (2a1e4d1a2e40 2c3941351a28) (Vedic/poetic usage); Masculine/Neuter
gahana25deep, impenetrable
gahana25:
Kriy01vi5be63a47a (Predicate complement/353f3647372323)
TypeAdjective
Rootgahana (pr01tipadika)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; predicate adjective agreeing with 015baya25
hiindeed, for
hi:
Sambandha (Discourse particle/38022c284d27)
TypeIndeclinable
Roothi (avyaya)
FormAvyaya; causal/emphatic particle (39472441304d2515)
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/38022c284d27)
TypeNoun
Roottvad (sarvan01ma/pronoun)
FormPronoun, Genitive (6th), Singular
015baya25intention, inner disposition
015baya25:
Karta (Subject/15304d243e)
TypeNoun
Root015baya (pr01tipadika)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular

Unspecified (context needed to identify the dialogue pair in Adhyaya 44)

Concept: The inner intention (āśaya) can be profoundly difficult to read; mental entanglement arises when one stands on ‘heights’ of pride, speculation, or subtle emotion.

Application: Pause before attributing motives; seek clarity through gentle inquiry, prayer, and self-examination; avoid projecting one’s own net-like thoughts onto others.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone contemplative figure stands on a razor-thin Himalayan ridge, clouds swirling below like a white ocean. Above, the sky opens into a deep indigo dome where faint, net-like patterns of thought appear as translucent threads, hinting at the mind’s entanglement and the unfathomable depth of intention.","primary_figures":["Himālaya personified (Himavān, subtle presence)","a meditating sage (symbolic)"],"setting":"Snowy Himalayan peak with sheer cliffs, wind-carved ice, and distant ranges fading into mist; a precarious ledge suggesting mental vertigo.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["glacial white","indigo sky","silver mist","saffron dawn edge","slate gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stylized Himalayan peak rendered as a sacred cosmic mountain, a small sage in meditation on a ledge, translucent net-like motifs around the head symbolizing entangled mind; gold leaf highlights on the sky’s halo and mountain contours, rich vermilion borders, ornate floral frame, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Himalayan landscape with layered blue-gray ranges, a solitary sage on a narrow ridge, fine white snow textures, subtle net-pattern clouds around the head, lyrical naturalism, refined facial features, cool palette with a thin saffron horizon line.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of a cosmic mountain and a seated sage, stylized swirling cloud-net motifs around the head, flat yet vibrant natural pigments, temple-wall aesthetic, large expressive eyes, dominant whites and blues with gold accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a symbolic mountain-lotus fusion where the Himalayan peak rises like a lotus bud; intricate floral borders, net-like patterns as decorative filigree, deep blues and gold, devotional ambience with subtle Vishnu-lotus motif implied in the background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["high-altitude wind","distant temple bell","silence","soft drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: duravag01hyebhyo 3d dur-avag01hyebhya25 (poetic ablative plural in -ebhya25/-ebhyo); tav015baya25 3d tava+015baya25

H
Himācala (Himālaya)

FAQs

It uses a striking image—standing on lofty Himalayan peaks—to suggest a mind that becomes caught and confused like a net, highlighting how subtle or tangled inner states can be.

It says the addressee’s āśaya (inner intention/resolve) is gahana—deep and hard to penetrate—beyond easy comprehension.

It cautions against quick judgments about others’ motives and encourages humility and careful discernment when interpreting intentions.