Previous Verse
Next Verse

Shloka 1406

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

पुण्यं त्रिशिखरं चैव कांतं मंदरमेव च । उदारं पिंजरं चैव विंध्यमस्तं च पर्वतम्

puṇyaṃ triśikharaṃ caiva kāṃtaṃ maṃdarameva ca | udāraṃ piṃjaraṃ caiva viṃdhyamastaṃ ca parvatam

Juga Puṇya yang suci, Triśikhara, Kānta dan Mandara; demikian pula Udāra dan Piñjara, serta gunung Vindhya dan Asta.

पुण्यम्Puṇya (mountain)
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (पर्वतनाम)
त्रिशिखरम्Triśikhara (three-peaked mountain)
त्रिशिखरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + शिखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि शिखराणि यस्य/त्रिशिखरः; पर्वतनाम)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
कान्तम्Kānta (mountain)
कान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (पर्वतनाम)
मन्दरम्Mandara (mountain)
मन्दरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उदारम्Udāra (mountain)
उदारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (पर्वतनाम)
पिञ्जरम्Piñjara (mountain)
पिञ्जरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिञ्जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (पर्वतनाम)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
विन्ध्यम्Vindhya
विन्ध्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविन्ध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अस्तम्Asta (mountain)
अस्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (पर्वतनाम)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सामान्यनाम

Unspecified in the provided excerpt (context needed to confirm the dialogue frame, e.g., Pulastya–Bhīṣma or Śiva–Pārvatī).

Concept: Cosmic order is expressed through named supports; remembering sacred mythic geography anchors the mind in a larger, dharmic cosmos.

Application: When life feels unstable, recall the ‘Mandara principle’: steady effort supported by divine grace; cultivate patience and perseverance in sadhana.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred atlas-like vista shows the Vindhya range stretching in warm ochres under a vast sky, while Mandara rises near a cosmic ocean scene in the distance, hinting at the churning myth. Other named peaks appear as stylized, jewel-toned mountains arranged like lotus filaments, each crowned with tiny shrines and fluttering pennants.","primary_figures":["Kurma (implied via Mandara myth, optional)","Devas and Asuras (tiny distant silhouettes, optional)","Mountain guardian-devas (optional)"],"setting":"Composite mythic landscape blending central Indian hills (Vindhya) with a distant cosmic-ocean tableau (Mandara’s mythic association).","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["warm ochre","burnt sienna","emerald green","stormy teal","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Mandara mountain rendered with gold-leaf ridges and ornate detailing, with a subtle vignette of Kurma supporting it; Vindhya painted in warm earth tones with miniature temple icons; rich red background panels, heavy ornamentation, gem-like highlights, symmetrical sacred geography composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: rolling Vindhya hills with delicate trees and soft shadows; a distant mythic scene of Mandara near the ocean suggested in miniature scale; cool-warm balance, refined linework, lyrical naturalism, small shrines perched on peaks.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined mountains in rhythmic repetition; Mandara emphasized with iconic Kurma motif beneath; strong red-yellow-green palette with deep blue ocean band; temple mural framing and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative panel with repeating mountain motifs like lotus filaments; central Mandara medallion with Kurma symbol; intricate floral borders, deep blue and gold highlights, auspicious motifs (lotus, conch, chakra) woven into the textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["hand cymbals (soft)","tanpura drone","distant birds","brief conch accent at Mandara name"]}

Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; मंदरमेव = मन्दरम् + एव; चैव = च + एव; विंध्यमस्तं = विन्ध्यम् + अस्तम्

P
Puṇya
T
Triśikhara
K
Kānta
M
Mandara
U
Udāra
P
Piñjara
V
Vindhya
A
Asta

FAQs

It functions as a catalog-style line, naming notable mountains and ranges (including Vindhya and Mandara), reflecting the Purāṇic practice of mapping sacred/known geography through enumerations.

Direct bhakti teaching is not explicit here; instead, the verse supports a broader devotional worldview where places and natural features are remembered and revered as part of sacred cosmography.

The implied lesson is attentiveness to sacred tradition and cultural memory—preserving and reciting names tied to dharma, pilgrimage culture, and Purāṇic knowledge systems.