Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

मंथानं मंदरं कृत्वा नेत्रं कृत्वा च वासुकिम् । मथ्यताममृतं देवाः सहाये मय्यवस्थिते

maṃthānaṃ maṃdaraṃ kṛtvā netraṃ kṛtvā ca vāsukim | mathyatāmamṛtaṃ devāḥ sahāye mayyavasthite

Jadikan Gunung Mandara sebagai batang pengacau dan jadikan Vāsuki sebagai tali pengacau; wahai para dewa, kacauhlah demi memperoleh amṛta—sedang Aku berdiri di sini sebagai penolong kamu.

मन्थानम्the churning-stick
मन्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्थान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मन्दरम्Mandara (mountain)
मन्दरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund): 'having made'
नेत्रम्the rope/cord (lit. leader)
नेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वासुकिम्Vāsuki (serpent)
वासुकिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासुकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मथ्यताम्let (it) be churned
मथ्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमथ् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive): 'let it be churned'
अमृतम्nectar (amṛta)
अमृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्म (object)
देवाःO gods
देवाः:
Sambodhana/Address (Vocative sense)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बोधनार्थे (addressing)
सहायेwhen (I am) as helper / with help present
सहाये:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; 'सहाये (स्थिते)'—locative absolute with following participle
मयिin me / when I
मयि:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रिलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
अवस्थितेbeing present/standing
अवस्थिते:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeVerb
Rootअव + स्था (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute): 'when (I) am stationed/present'

Vishnu (as the divine helper in the Samudra-manthana episode)

Concept: When the Supreme stands as sahāya (helper), daunting undertakings become possible; divine support works through proper instruments and coordinated effort.

Application: Choose the right ‘Mandara’ (stable method) and ‘Vāsuki’ (disciplined leverage), then act steadily while anchoring the mind in remembrance of the Divine.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"Mandara mountain is hoisted and set upon the gleaming Ocean of Milk, while Vāsuki coils around it like a living churning-cord. Viṣṇu stands present in radiant calm, overseeing the synchronized pull of devas and daityas as the ocean froths into luminous spirals promising amṛta.","primary_figures":["Viṣṇu","Vāsuki (Nāga)","Devas","Daityas","Mandara Mountain"],"setting":"Cosmic seascape of the Kṣīrābdhi with swirling foam, floating lotuses, and distant celestial watchers in the sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","milk white","antique gold","coral red","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic Samudra-manthana tableau with Mandara at center, Vāsuki wrapped in jeweled coils, devas and daityas pulling in opposite rows, Viṣṇu radiant with gold-leaf aura, embossed gold foam patterns on the ocean, rich crimson and emerald costumes, ornate border with chakra-śaṅkha motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic churning scene with delicate figures, cool blues and whites, fine detailing of serpent scales, lyrical clouds and distant peaks, subtle expressions of strain and awe, Viṣṇu serene as the compositional anchor.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold central Mandara, stylized wave bands, Vāsuki in rhythmic coils, devas/daityas in symmetrical procession, thick outlines and saturated pigments, Viṣṇu with large eyes and commanding aura, temple-wall framing with lotus borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central vertical Mandara like a pillar amid patterned indigo ocean, white froth motifs, Vāsuki rendered as decorative serpentine band, rows of figures pulling, ornate floral borders and lotus medallions, gold highlights emphasizing amṛta’s promise."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["roaring ocean","conch shell blasts","drum pulses","serpent hiss","wind over waves"]}

Sandhi Resolution Notes: मथ्यताममृतम् = मथ्यताम् + अमृतम्; मय्यवस्थिते = मयि + अवस्थिते (य्-आदेश); सहाये मयि अवस्थिते—सति-सप्तमी (locative absolute) construction.

M
Mandara
V
Vasuki
D
Devas
A
Amrita
V
Vishnu

FAQs

It refers to the Samudra-manthana (churning of the ocean), where Mandara is used as the churning rod and Vāsuki as the rope to obtain amṛta (nectar of immortality).

It emphasizes divine support: the gods act, but success depends on the sustaining presence and assistance of Viṣṇu, aligning with a Vaishnava view of grace enabling cosmic order.

Major undertakings require the right instruments (means), cooperation (shared effort), and dependable support (guidance/help), suggesting humility and reliance on higher principles rather than mere self-power.