Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

न यज्ञाः संप्रवर्तंते न तपस्यंति तापसाः । न च दानानि दीयंते नष्टप्रायमभूज्जगत्

na yajñāḥ saṃpravartaṃte na tapasyaṃti tāpasāḥ | na ca dānāni dīyaṃte naṣṭaprāyamabhūjjagat

Upacara yajña tidak lagi berlangsung, para pertapa tidak lagi ber-tapas; sedekah pun tidak lagi diberikan—dunia hampir-hampir musnah.

not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (particle of negation)
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
संप्रवर्तन्तेproceed / take place
संप्रवर्तन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-√वृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
तपस्यन्तिperform austerity
तपस्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतपस्-य (धातु; denominative from तपस्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तापसाःascetics
तापसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
दानानिgifts, charities
दानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
दीयन्तेare given
दीयन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद
नष्टप्रायम्almost destroyed
नष्टप्रायम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनष्ट-प्राय (प्रातिपदिक; नष्ट + प्राय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (प्रायः नष्टम्)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfective past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (narratorial voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: When the triad of yajña (sacrifice), tapas (austerity), and dāna (charity) ceases, the world approaches ruin; dharma is not abstract but world-sustaining practice.

Application: Keep a minimal daily triad: some offering (yajña in the form of gratitude/service), some self-discipline (tapas), and some giving (dāna). Even small, consistent acts prevent inner ‘world-ruin’.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, dimmed cosmos where abandoned fire-altars lie cold and ash-grey, hermitages stand silent, and empty hands replace gifts. The air feels heavy as if the three worlds have lost their luster, with faint silhouettes of devas watching the decline from afar.","primary_figures":["abandoned yajamāna householders","silent tapasvins (ascetics)","distant devas as witnesses"],"setting":"Desolate sacrificial grounds and quiet āśramas spread across an earth that looks spiritually drought-stricken; extinguished agni-kuṇḍas, unused ladles, and withered garlands.","lighting_mood":"twilight gloom","color_palette":["ash grey","smoke black","dull ochre","faded vermilion","storm blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a symbolic tableau of dharma’s decline—cold sacrificial altar with extinguished flames, broken garlands, and a faint, distant aura of Viṣṇu’s presence implied in the background; heavy gold leaf used sparingly as ‘lost prosperity’, rich maroons and deep greens muted under a smoky glaze, traditional South Indian iconographic motifs for yajña implements (sruk, sruva, kuṇḍa) rendered with gem-like detail.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet, melancholic landscape of deserted yajña-vedi and silent hermitage huts; delicate brushwork shows thin smoke trails fading into a pale sky, subdued mountain palette, lyrical emptiness, refined faces of a few worried sages in the distance, Himalayan foothill trees drooping as if in spiritual drought.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depict an extinguished agni-kuṇḍa, ascetics seated without tapas-fire, and villagers withholding dāna; large expressive eyes convey sorrow, dominant earthy reds/yellows/greens toned down, temple-wall aesthetic with ornamental borders of lotus motifs turned pale.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: an allegorical pichwai where lotus motifs appear wilted and the usual celebratory borders are subdued; empty offering plates and silent cows near a darkened shrine suggest the absence of seva; deep indigo background with restrained gold highlights to show prosperity withdrawn, intricate floral borders intentionally ‘thinned’ to convey loss."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple bell","distant wind","silence between phrases","faint crackle of a dying fire"]}

Sandhi Resolution Notes: संप्रवर्तंते → संप्रवर्तन्ते; नष्टप्रायमभूज्जगत् = नष्टप्रायम् + अभूत् + जगत् (अभूत् + जगत् → अभूज्जगत्)

FAQs

It describes a collapse of the three classic supports of dharma—yajña (sacred duty/ritual), tapas (discipline/austerity), and dāna (charity)—signaling a society sliding toward disorder.

No. This shloka focuses on ethical and religious breakdown rather than describing sacred places or pilgrimage geography.

When self-discipline, generosity, and sacred responsibility are abandoned, collective well-being deteriorates; social and cosmic order (dharma) is sustained through these practices.