Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

कथं च दक्षदुहिता देहं त्यक्तवती शुभा । मेनायां गर्भसंभूतिमुमाया जन्म एव च

kathaṃ ca dakṣaduhitā dehaṃ tyaktavatī śubhā | menāyāṃ garbhasaṃbhūtimumāyā janma eva ca

Dan bagaimanakah puteri Dakṣa yang mulia itu meninggalkan jasadnya? Dan bagaimanakah Umā lahir, setelah dikandung dalam rahim Menā?

कथम्how
कथम्:
Kriya-vishesana (Interrogative/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दक्ष-दुहिताDakṣa's daughter
दक्ष-दुहिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक) + दुहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: दक्षस्य दुहिता)
देहम्body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्यक्तवतीhaving abandoned
त्यक्तवती:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग
शुभाauspicious, noble
शुभा:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (दक्षदुहिता)
मेनायाम्in Menā
मेनायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
गर्भ-सम्भूतिम्conception/pregnancy (arising in the womb)
गर्भ-सम्भूतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक) + सम्भूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषः: गर्भस्य/गर्भे सम्भूतिः)
उमायाःof Umā
उमायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
जन्मbirth
जन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र द्वितीया (एतत्-प्रश्नस्य कर्मरूपेण)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Unspecified in the provided excerpt (a question posed within the ongoing dialogue)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Type: mountain

Sandhi Resolution Notes: दक्षदुहिता = दक्ष + दुहिता (समास); गर्भसंभूतिमुमाया = गर्भसम्भूतिम् + उमायाः (मुमाया इति संधिः: म् + उ → मु); ‘जन्म एव’ इति पदच्छेदः.

D
Dakṣa
M
Menā
U
Umā

FAQs

In Purāṇic narrative, “Dakṣa’s daughter” commonly points to Satī, who is remembered for relinquishing her body and later being reborn (often identified with Pārvatī/Umā).

It signals Umā’s embodied birth through Menā (wife of Himālaya in many tellings), emphasizing a divine incarnation entering the world through human lineage.

The verse frames a teaching-narrative about divine purpose, the continuity of dharma across lifetimes, and the sacred meaning of birth and renunciation within cosmic history.