Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation
with Mārkaṇḍeya’s Vision
आत्मरूपसरूपेण तमसा संवृतः प्रभुः । मनः सात्विकमादाय यत्र तत्सत्वमाहितं
ātmarūpasarūpeṇa tamasā saṃvṛtaḥ prabhuḥ | manaḥ sātvikamādāya yatra tatsatvamāhitaṃ
Tuhan, yang rupa-Nya adalah hakikat diri-Nya sendiri, tampak terselubung oleh tamas; namun dengan memegang minda sāttvika yang suci, seseorang mencapai keadaan di mana sattva teguh bersemayam.
Uncertain (context not provided for Adhyaya 39, Shloka 75)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: ātmarūpasarūpeṇa = ātma + rūpa + sarūpeṇa; sātvikamādāya = sāttvikam + ādāya; tatsatvamāhitaṃ = tat + satvam + āhitam.
It contrasts tamas (darkness/ignorance) with sattva (clarity/purity), teaching that spiritual establishment comes through adopting a sāttvika mind in which sattva becomes firmly grounded.
The verse can be read as describing how the Lord’s true nature appears obscured to beings due to tamas (ignorance). The ‘veil’ is epistemic—covering perception—rather than implying any limitation in the Lord.
It encourages inner discipline: cultivate a lucid, sāttvika disposition (truthfulness, calmness, purity, restraint), because such a mind becomes the ground where spiritual clarity can be established.