Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

कौबेरेण तथांशेन त्वर्थान्दिशति पार्थिवः । यश्च याम्यो नृपे भागस्तेन शास्ति च वै प्रजाः

kaubereṇa tathāṃśena tvarthāndiśati pārthivaḥ | yaśca yāmyo nṛpe bhāgastena śāsti ca vai prajāḥ

Dengan bahagian yang seumpama Kubera, raja menetapkan serta mengagihkan harta dan sumber. Dan dengan bahagian yang seumpama Yama—bahagian yang dimiliki seorang pemerintah—ia memerintah serta mendisiplinkan rakyat.

कौबेरेणby/with the Kubera-related (share/portion)
कौबेरेण:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकौबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; विशेषणम्
तथाthus, likewise
तथा:
सम्बन्ध (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अंशेनby a share/portion
अंशेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
तुbut, indeed
तु:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
अर्थान्matters, purposes, meanings
अर्थान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), बहुवचन
दिशतिindicates, assigns, directs
दिशति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदिश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
पार्थिवःthe king, ruler
पार्थिवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/Nominative), एकवचन
यःwho/which
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
याम्यःYama-related, southern
याम्यः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (of Yama/southern)
नृपेin/for the king (i.e., in the king's domain)
नृपे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
भागःshare, portion
भागः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेनby that, with that
तेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
शास्तिrules, governs, disciplines
शास्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
वैindeed, surely
वै:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
प्रजाःsubjects, people
प्रजाः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), बहुवचन

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Prosperity and punishment must be harmonized: the king allocates resources (Kubera) and enforces moral-legal discipline (Yama) to protect society.

Application: Practice ethical wealth management: distribute resources fairly (pay, charity, support) and maintain accountability (rules, consequences) without bias.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The king sits in a court where two symbolic currents flow: from Kubera’s side, golden coins and grain measures stream into orderly hands of citizens; from Yama’s side, a calm, stern staff and scales hover as the king judges disputes with impartial gaze. The scene conveys prosperity without chaos—wealth guided by law, law softened by welfare.","primary_figures":["ideal king (pārthiva)","symbolic Kubera (emblematic presence)","symbolic Yama (emblematic presence)","citizens (merchants, farmers, ascetics)"],"setting":"Royal durbar with treasury alcove and a justice dais; behind, murals of city gates and granaries indicating security and abundance.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["antique gold","deep maroon","smoky black","jade green","cream"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: king enthroned with gold leaf canopy; Kubera’s presence shown by overflowing treasure pots and coin motifs, Yama’s by a daṇḍa and scales; gem-studded ornaments, rich reds/greens, embossed gold borders; citizens receiving alms and judgments in symmetrical registers.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate court scene with delicate faces; a treasury corner with subtle gold detailing and a justice corner with a quiet scale motif; cool palette with warm gold accents; narrative clarity showing fair distribution and calm discipline.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; king centered, Kubera’s nidhi pots on one side, Yama’s staff and buffalo emblem simplified on the other; strong red-yellow-green palette, patterned textiles, stylized pillars and lamps.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotus and coin-like floral rosettes; central king icon, flanked by treasure pots and dharma-scale motifs; deep indigo background with gold highlights; peacocks and floral vines filling negative space, emphasizing auspicious prosperity under dharma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["courtly drum (soft)","temple bells","low conch resonance","murmur of assembly (very faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: तथांशेन = तथा + अंशेन; त्वर्थान्दिशति = तु + अर्थान् + दिशति; यश्च = यः + च

K
Kubera
Y
Yama

FAQs

Kubera represents the king’s duty to manage and distribute wealth (artha), while Yama represents the king’s duty to administer law and punishment (justice/discipline) for social order.

A ruler must balance prosperity with accountability—allocating resources fairly and also enforcing dharma through just governance.

This verse is primarily about rāja-dharma (the ethics and duties of kingship). Any Bhakti framing would be indirect—good governance is presented as a dharmic obligation consistent with religious order.