Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

ततो ददुर्लोकपालाश्चतुर्भागं स्वतेजसा । अक्षयश्च ततो ब्रह्मा यतो जातोऽक्षयो नृपः

tato dadurlokapālāścaturbhāgaṃ svatejasā | akṣayaśca tato brahmā yato jāto'kṣayo nṛpaḥ

Kemudian para Lokapāla, para penjaga alam, mengurniakan bahagian empat serangkai dengan sinar teja mereka sendiri. Daripada bahagian itu Brahmā menjadi ‘Akṣaya’ (yang tidak binasa); dan daripadanya, wahai raja, lahirlah Akṣaya (pada namanya).

ततःthen
ततः:
Kāla (Time/Sequence/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
ददुःgave
ददुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
लोकपालाःworld-guardians
लोकपालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—लोकस्य पालः (षष्ठी-तत्पुरुष)
चतुर्भागम्a fourfold portion
चतुर्भागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर् + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः—चत्वारो भागाः (समाहार)
स्वतेजसाby their own splendor
स्वतेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—स्वं तेजः (कर्मधारय)
अक्षयःimperishable
अक्षयः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्मा)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ततःthen/from that
ततः:
Kāla (Time/Sequence/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
यतःfrom whom/whence
यतः:
Hetu/Source (Cause/Source/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formसम्बन्धसूचक-अव्यय (relative adverb: 'from which/wherefrom')
जातःborn
जातः:
Kriya-viśeṣaṇa (Predicate participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; (अक्षयः नृपः) इत्यस्य विशेषणरूपेण
अक्षयःimperishable
अक्षयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (नृपः)
नृपःking
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified narrator (within the Sṛṣṭikhaṇḍa dialogue context); addressing a king (nṛpaḥ).

Concept: Legitimate rule is born from the combined, sanctioned powers of cosmic guardians; what is founded on dharmic tejas becomes ‘akṣaya’ (enduring).

Application: Make projects ‘akṣaya’ by grounding them in shared responsibility, ethical sources, and transparent legitimacy rather than personal whim.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Lokapālas extend their hands, releasing fourfold streams of light that converge into Brahmā, who becomes suffused with an ‘imperishable’ glow. From that concentrated radiance, a new figure—Akṣaya—emerges like a personified pillar of light, symbolizing enduring kingship and unbroken dharma.","primary_figures":["Lokapālas","Brahma","Akṣaya (personified imperishable figure)"],"setting":"A lotus-shaped celestial platform with directional guardians at four quarters, central Brahmā, and a newborn luminous figure arising from a light-lotus.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["bright gold","white fire","deep blue","copper","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: four lokapālas at cardinal points offering gold-white tejas into Brahmā, from whose aura emerges Akṣaya as a radiant youthful king-sage; heavy gold leaf for the tejas streams and halos, rich maroon and green garments, gem-studded crowns, ornate arch and lotus border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant compass-like arrangement of lokapālas, subtle luminous gradients flowing into Brahmā; Akṣaya rising from a lotus of light with gentle, serene expression; cool blues and soft pinks with fine gold accents, delicate linework and refined ornamentation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized cardinal guardians with emblematic attributes, bold tejas bands converging into Brahmā; Akṣaya depicted as a glowing central figure with large expressive eyes; warm ochres, reds, greens, and strong black outlines, temple mural symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a four-petal lotus representing the fourfold tejas, each petal containing a lokapāla; center shows Brahmā and the emergence of Akṣaya; deep indigo cloth, gold and white detailing, intricate floral borders with lotuses and conches, rhythmic ornamental symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["conch shell","temple bells","sustained tanpura","soft choral hum"]}

Sandhi Resolution Notes: ददुर्लोकपालाः = ददुः + लोकपालाः; लोकपालाश्चतुर्भागम् = लोकपालाः + चतुर्भागम्; अक्षयश्च = अक्षयः + च; जातोऽक्षयः = जातः + अक्षयः (ओऽ सन्धि)।

L
Lokapālas
B
Brahmā
A
Akṣaya

FAQs

Lokapālas are the cosmic guardians who preside over directions and maintain order in the worlds; here they collectively contribute their tejas (radiant power) as a creative share.

The verse uses ‘Akṣaya’ as an epithet indicating enduring creative potency derived from the Lokapālas’ tejas—Brahmā becomes ‘imperishable’ in the sense of sustaining creation through that bestowed power.

It highlights cooperative cosmic duty: higher beings contribute their strengths for a larger order, suggesting that rightful authority and creation are supported by shared responsibility rather than isolated power.