Previous Verse

Shloka 131

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

तस्मिन्निमित्ते काकुत्स्थ दत्तमद्भुतकर्मणा । श्वेतो वैदर्भको राजा तदाभूद्गतकल्मषः

tasminnimitte kākutstha dattamadbhutakarmaṇā | śveto vaidarbhako rājā tadābhūdgatakalmaṣaḥ

Pada ketika itu, wahai Kakutstha, oleh Datta yang beramal menakjubkan, Śveta, raja Vidarbha, ketika itu pun terbebas daripada dosa.

tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
nimitteoccasion/cause
nimitte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnimitta (निमित्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
kākutsthaO Kakutstha
kākutstha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkākutstha (काकुत्स्थ-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Vocative)
dattamgiven
dattam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा-धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle), क्त-प्रत्यय, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘given’ (elliptic object)
adbhuta-karmaṇāby the one of wondrous deeds
adbhuta-karmaṇā:
Karaṇa (करण) / Karta (कर्ता) (by the wondrous-doer)
TypeAdjective
Rootadbhuta (अद्भुत-प्रातिपदिक) + karman (कर्मन्-प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (अद्भुतं कर्म यस्य/अद्भुतकर्म), पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (agent/instrument)
śvetaḥŚveta
śvetaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśveta (श्वेत-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (proper name)
vaidarbhakaḥof Vidarbha
vaidarbhakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaidarbhaka (वैदर्भक-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (of rājā)
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (राजन्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (तदा)
Formअव्यय (temporal adverb)
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू-धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
gata-kalmaṣaḥfreed from sin
gata-kalmaṣaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgata (गत; gam-धातु + kta) + kalmaṣa (कल्मष-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कल्मषं गतः = whose sin has gone), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (of rājā/śvetaḥ)

Unclear from the single verse excerpt (context needed to confirm the dialogue frame, commonly Pulastya → Bhīṣma in Sṛṣṭikhaṇḍa narratives).

Concept: Contact with a mahātmā and wondrous dharmic action can dissolve sin; grace and right action together effect purification.

Application: Seek guidance from genuinely virtuous teachers; perform restitution and dharmic acts promptly—purification is practical, not merely theoretical.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"King Śveta of Vidarbha stands with folded hands as a radiant ascetic—Datta, famed for wondrous deeds—extends a blessing gesture. A subtle dark haze (symbolic of kalmaṣa) lifts from the king’s body, replaced by a clear aura, while Rāma’s presence is felt as the dharmic witness of the scene.","primary_figures":["Datta (wonder-working sage)","Śveta, king of Vidarbha","Rāma (as addressed Kakutstha, optional as witness)"],"setting":"A royal courtyard opening into a hermitage grove—palace steps, sacred trees, and a small altar with lamps.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","ochre","lotus pink","smoky gray","bright gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Datta as a luminous sage with gold-leaf halo, Śveta in royal attire shedding a dark aura, ornate palace-hermitage hybrid backdrop, rich reds/greens, embossed gold on crowns and ornaments, devotional symmetry emphasizing purification.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle grove beside a palace, Datta’s blessing rendered with delicate hand gesture, Śveta’s expression shifting from burden to relief, soft greens and warm earth tones, refined narrative intimacy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Datta and Śveta in frontal clarity, symbolic ‘kalmaṣa’ as dark band dissolving into bright yellow/green, temple-wall palette with decorative borders and stylized foliage.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: purification scene framed by lotus vines and floral borders, peacocks perched on branches, deep blue background with gold highlights, central figures stylized and iconic, the dissolving kalmaṣa shown as fading gray floral smoke."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustling leaves","soft bell at a hermitage shrine","low drone","brief conch accent at ‘gatakalmaṣaḥ’"]}

Sandhi Resolution Notes: तदाभूत् = तदा + अभूत्; अभूद्गत- = अभूत् + गत- (final t → d before g).

K
Kakutstha (Rāma)
D
Datta (Dattātreya)
Ś
Śveta (king of Vidarbha)
V
Vidarbha

FAQs

“Kakutstha” is an epithet of Rāma, referring to his Ikṣvāku lineage; the verse addresses him directly.

It states that through Datta (Dattātreya) and his extraordinary action, King Śveta of Vidarbha became purified—his moral impurity (kalmaṣa) was removed.

It highlights that sincere contact with a spiritually powerful and righteous figure, and the grace arising from such virtue, can lead to inner purification and release from wrongdoing.