Shloka 75

ददंति दर्शनं स्वप्ने भक्तियुक्तस्य राघव । अवियोगस्तु ते भ्रात्रा पित्रा च भरतेन च

dadaṃti darśanaṃ svapne bhaktiyuktasya rāghava | aviyogastu te bhrātrā pitrā ca bharatena ca

Wahai Rāghava, kepada orang yang berbhakti mereka mengurniakan darśana dalam mimpi; dan bagimu tidak akan ada perpisahan daripada saudaramu, ayahmu, dan juga Bharata.

ददन्तिthey give/show
ददन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Present indicative 3rd plural
दर्शनम्a vision/sight
दर्शनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular
स्वप्नेin a dream
स्वप्ने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
भक्तियुक्तस्यof the devoted (person)
भक्तियुक्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √युज् + क्त)
Formतत्पुरुष-समास (भक्त्या युक्तः), पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular ‘of one endowed with devotion’
राघवO Rāghava
राघव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; Vocative singular
अवियोगःnon-separation/absence of separation
अवियोगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअवियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
तुindeed/but
तु:
Vākya-nipāta (वाक्य-निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात—विरोध/अन्वय
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular ‘of you/your’
भ्रात्राwith (your) brother
भ्रात्रा:
Sahakāraka (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
पित्राwith (your) father
पित्रा:
Sahakāraka (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
and
:
Sambandha-bodhaka (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
भरतेनwith Bharata
भरतेन:
Sahakāraka (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
and
:
Sambandha-bodhaka (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक

Unspecified (context not provided in the input excerpt)

Concept: Devotion invites grace: benevolent beings grant darśana in dreams; reassurance is given that separation from loved ones will not occur.

Application: Strengthen daily devotion (nāma-japa, pūjā, ethical living); treat dreams of elders/deities as prompts for remembrance, charity, and steadiness rather than superstition.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Night in a forest hut: Rāma sleeps peacefully while a soft, otherworldly glow forms above—ancestral figures and benevolent seers appear in a dream-vision, their hands raised in blessing. The scene carries a promise of reunion: faint silhouettes of Lakṣmaṇa, Daśaratha, and Bharata appear like constellations around Rāma’s calm face.","primary_figures":["Śrī Rāma (sleeping)","Pitṛs or blessing-givers (subtle forms)","Lakṣmaṇa (vision)","Daśaratha (vision)","Bharata (vision)"],"setting":"forest hermitage interior with simple bedding, bow and quiver nearby, moonlit trees outside","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver moonlight","soft teal glow","sandalwood beige","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: moonlit dream tableau with sleeping Śrī Rāma, gold leaf used for the dream-aura and halos of ancestral figures, rich blue background, ornate borders, stylized forest window, gem-like highlights on Rāma’s ornaments and bow, ethereal figures layered above with delicate gold filigree.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate nocturne with cool palette, fine brushwork showing moonbeams through leaves, Rāma asleep with serene expression, translucent dream-figures hovering like mist, refined facial features, subtle narrative symbols of reunion (four figures arranged harmoniously).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, deep blue night field, Rāma in iconic posture, dream-figures rendered as stylized celestial forms with warm yellow halos, decorative cloud bands, strong red/yellow/green accents in borders and textiles.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional night scene with patterned moon and stars, ornate floral borders, Rāma centered, dream-vision arranged symmetrically above like a mandala, deep indigo and gold, lotus motifs suggesting purity of bhakti, peacocks perched quietly in corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["night insects","distant owl","soft tanpura drone","gentle wind","long silences between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: ददंति = ददन्ति (anusvāra orthography); अवियोगस्तु = अवियोगः + तु

R
Rāghava (Rama)
B
Bharata

FAQs

It states that a devotee (bhakti-yukta) may receive darśana even through dreams, implying devotion can bridge ordinary limitations of place and time.

By making devotion the qualifying condition—bhakti-yukta—through which the vision is granted, it places bhakti as the key spiritual means.

It underscores the value of familial unity and reassurance in dharmic life—maintaining harmony with one’s father and brothers is presented as a blessed outcome.