Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

The Tale of the Five Pretas and the Glory of Puṣkara & the Eastern Sarasvatī

ब्रह्महा गोघ्नकः स्तेनः सुरापो गुरुतल्पगः । भूमिकन्यापहर्त्ता च स प्रेतो जायते नरः

brahmahā goghnakaḥ stenaḥ surāpo gurutalpagaḥ | bhūmikanyāpaharttā ca sa preto jāyate naraḥ

Pembunuh brāhmaṇa, pembunuh lembu, pencuri, peminum arak memabukkan, pelanggar kehormatan ranjang guru, serta penculik anak dara—orang demikian akan lahir sebagai preta.

brahma-hāslayer of a brāhmaṇa (brahma-killer)
brahma-hā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + han (प्रातिपदिक; from √han धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (agent noun: ‘slayer of brahman/brāhmaṇa’)
go-ghnakaḥcow-slayer
go-ghnakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + ghnaka (प्रातिपदिक; from √han/√ghn)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘cow-killer’
stenaḥthief
stenaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootstena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
surā-paḥliquor-drinker
surā-paḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsurā (प्रातिपदिक) + pa (प्रातिपदिक; from √pā (धातु) ‘drink’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘drinker of liquor’
guru-talpagaḥviolator of the guru’s bed
guru-talpagaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + talpa (प्रातिपदिक) + ga (प्रातिपदिक; from √gam (धातु))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘one who goes to the teacher’s bed’ (violator of guru’s bed)
bhūmi-kanyā-apahartāabductor/stealer of land and a maiden
bhūmi-kanyā-apahartā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक) + kanyā (प्रातिपदिक) + apahartṛ (प्रातिपदिक; from √hṛ (धातु) apa-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘abductor/stealer of land and maiden’ (as a compound epithet)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
pretaḥa preta
pretaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
jāyateis born/becomes
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Not specified in the provided excerpt (context-dependent within Sṛṣṭi-khaṇḍa narration).

Concept: Mahāpātakas (brahma-hatyā, go-hatyā, surā-pāna, guru-talpa-gamana, etc.) precipitate preta-birth—an immediate karmic degradation before further retribution or purification.

Application: Treat life, teachers, and sacred trusts as inviolable; avoid intoxicants that erode discernment; cultivate boundaries and accountability.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic court-like vision where the weight of ‘mahāpātaka’ appears as dark chains around a human figure, while spectral pretas swirl at the edges. In the background, symbolic icons—cow, sacred thread, guru’s sandals, a wine cup—float like accusatory emblems, and the sky burns with moral thunderclouds.","primary_figures":["a human sinner figure (symbolic)","spectral pretas","a distant Yama-like judge silhouette (optional symbolic presence)"],"setting":"liminal astral space resembling a dharma-court, with stormy clouds and faint pillars like a celestial hall","lighting_mood":"storm-lit with flashes of karmic lightning","color_palette":["ink black","electric violet","blood crimson","ashen white","burnished bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central figure bound by stylized dark chains, gold leaf lightning in the sky, emblematic icons (cow, sacred thread, guru’s sandals, cup) arranged symmetrically; ornate frame, rich reds and greens, gem-like highlights, traditional iconographic clarity with moral symbolism.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal court scene with delicate clouds, fine linework for floating emblems, cool grays and violets, restrained drama; pretas as pale translucent forms; refined facial features conveying dread.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, dramatic red-yellow-black palette, stylized pretas with exaggerated eyes, emblem-icons rendered flat and iconic; temple-wall composition with rhythmic borders of flame motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical border-heavy composition—central human figure, surrounding emblem-medallions (cow, thread, sandals, cup), swirling floral-vine borders turning thorny; deep indigo ground with gold accents, moral narrative encoded in decorative symbolism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"thundering-authoritative","sound_elements":["thunder rumble","conch blast","large temple bell","wind howl","sudden hush"]}

Sandhi Resolution Notes: bhūmikanyāpaharttā = bhūmi-kanyā-apahartā; surāpo = surā-paḥ (visarga sandhi).

FAQs

It states that certain grave transgressions—killing a brāhmaṇa or a cow, theft, intoxication, violating the guru’s bed, and abducting a maiden—lead to rebirth as a preta, a troubled post-death state.

A preta is described in Purāṇic and Dharma literature as a restless, unsettled spirit-state associated with severe wrongdoing and impeded transition after death.

The verse underscores dharma by warning that violating core social, spiritual, and protective duties (toward teachers, the vulnerable, and sacred life) has serious karmic consequences.