Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Account and Merit of Śivadūtī

with the Nāga-tīrtha at Puṣkara

अनंतो वासुकिश्चैव तक्षकश्च महाबलः । कर्कोटकश्च नागेंद्रः पद्मश्चान्यः सरीसृपः

anaṃto vāsukiścaiva takṣakaśca mahābalaḥ | karkoṭakaśca nāgeṃdraḥ padmaścānyaḥ sarīsṛpaḥ

Ananta, Wasuki, Taksaka yang perkasa, Karkotaka raja segala ular, dan Padma—ular besar yang lain—(disebutkan di sini).

anantaḥAnanta
anantaḥ:
Karta (Subject/list item/कर्ता)
TypeNoun
Rootananta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vāsukiḥVāsuki
vāsukiḥ:
Karta (List item/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsuki (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण/particle): emphasis ‘indeed’
takṣakaḥTakṣaka
takṣakaḥ:
Karta (List item/कर्ता)
TypeNoun
Roottakṣaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
mahābalaḥmighty; great in strength
mahābalaḥ:
Karta (Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: ‘महद् बलं यस्य’ (epithet)
karkoṭakaḥKarkoṭaka
karkoṭakaḥ:
Karta (List item/कर्ता)
TypeNoun
Rootkarkoṭaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
nāgendraḥking of the Nāgas
nāgendraḥ:
Karta (List item/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘नागानाम् इन्द्रः’ = king of nāgas
padmaḥPadma
padmaḥ:
Karta (List item/कर्ता)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
anyaḥanother
anyaḥ:
Karta (Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (सरीसृपः)
sarīsṛpaḥserpent; reptile
sarīsṛpaḥ:
Karta (List item/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarīsṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (narrative enumeration within the chapter context)

Concept: Cosmos is populated by ordered hierarchies of beings; remembering their names situates the listener within a sacred cosmology oriented toward Viṣṇu’s preservation.

Application: Cultivate reverence for the unseen supports of life—ecological, social, and spiritual; gratitude steadies the mind.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ceremonial roll-call of the great Nāgas unfolds like a living tapestry: Ananta vast and serene, Vāsuki regal, Takṣaka fierce, Karkoṭaka coiled with stormy power, and Padma gleaming with lotus-like sheen. They appear as jeweled serpent-kings in a luminous subterranean court, their hoods fanned like crowns.","primary_figures":["Ananta (Śeṣa)","Vāsuki","Takṣaka","Karkoṭaka","Padma (Nāga)"],"setting":"Nāga-loka palace with crystal pillars, pearl-studded floors, bioluminescent waters, and lotus motifs echoing the Padma Purāṇa’s emblem.","lighting_mood":"moonlit subterranean glow with jewel-like highlights","color_palette":["opal white","emerald green","lapis blue","amethyst purple","molten gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: five nāga-kings in frontal icon-like arrangement; gold leaf hoods and halos, gem-studded ornaments, rich reds/greens, ornate palace archways, lotus borders, symmetrical devotional composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined nāga court with delicate detailing; cool palette and lyrical water reflections; each serpent-king individualized with subtle expressions; translucent veils of mist and soft shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized hood-fans; saturated greens and yellows; nāga-kings with large expressive eyes; palace backdrop simplified into strong geometric bands and decorative motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: nāga-kings arranged around a central lotus mandala; intricate floral borders, peacocks and vines as framing devices; deep blue ground with gold highlights, ornamental symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drone","soft cymbals","echoing cavern ambience","gentle water drip"]}

Sandhi Resolution Notes: vāsukiścaiva = vāsukiḥ + ca + eva (visarga sandhi: ḥ + c → śc). takṣakaśca = takṣakaḥ + ca. nāgeṃdraḥ = nāga-indraḥ (a+i → e). padmaścānyaḥ = padmaḥ + ca + anyaḥ (ḥ + c → śc).

A
Ananta (Shesha)
V
Vāsuki
T
Takṣaka
K
Karkoṭaka
P
Padma (Nāga)

FAQs

The verse lists prominent serpent beings: Ananta (Śeṣa), Vāsuki, Takṣaka, Karkoṭaka, and Padma.

In creation-oriented sections, such lists function as cosmological catalogues—mapping important beings and lineages that populate the world-order described by the Purana.

The verse primarily serves as identification rather than moral instruction; indirectly, it reflects the Purāṇic theme that creation includes many orders of beings, each with a recognized place and role in the cosmic hierarchy.