Previous Verse
Next Verse

Shloka 185

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

ख्यातिः सत्यथ संभूतिः स्मृतिः प्रीतिः क्षमा तथा । सन्नतिश्चानसूया च ऊर्ज्जा स्वाहा स्वधा तथा

khyātiḥ satyatha saṃbhūtiḥ smṛtiḥ prītiḥ kṣamā tathā | sannatiścānasūyā ca ūrjjā svāhā svadhā tathā

Khyāti, Satya, Sambhūti, Smṛti, Prīti dan Kṣamā; juga Sannati dan Anasūyā; demikian pula Ūrjā, Svāhā dan Svadhā.

ख्यातिःKhyāti
ख्यातिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
सतीSatī
सती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक; √अस्-शतृ/क्तिन्-सम्भव)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
अथand then; also
अथ:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
सम्भूतिःSambhūti
सम्भूतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्भूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
स्मृतिःSmṛti
स्मृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
प्रीतिःPrīti
प्रीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
क्षमाKṣamā
क्षमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
तथाlikewise; also
तथा:
Connector
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/समुच्चयार्थ (adverb/conjunctive)
सन्नतिःSannati
सन्नतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्नति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अनसूयाAnasūyā
अनसूया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
ऊर्जाŪrjā
ऊर्जा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऊर्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
स्वाहाSvāhā
स्वाहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वाहा (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम (यज्ञीय-निपातत्वेन प्रसिद्ध)
स्वधाSvadhā
स्वधा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वधा (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम (पितृयज्ञीय-निपातत्वेन प्रसिद्ध)
तथाand likewise
तथा:
Connector
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (conjunctive adverb)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Virtues and ritual agencies are not merely human traits; they are cosmic principles embodied as progenitors—memory, forgiveness, contentment, humility, and sacred offerings (svāhā/svadhā) sustain the worlds.

Application: Cultivate one named quality per day (smṛti, kṣamā, prīti, anasūyā) as a deliberate sādhana; treat ritual acts (offerings, gratitude to ancestors) as training in selflessness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession of eleven luminous maidens—each embodying a virtue—stands like living mantras: Khyāti as gentle radiance, Satya as clear light, Smṛti holding a palm-leaf, Kṣamā with open hands, Svāhā and Svadhā near a sacrificial flame. Their presence makes the air feel orderly, fragrant, and ritually charged.","primary_figures":["Khyāti","Satya","Sambhūti","Smṛti","Prīti","Kṣamā","Sannati","Anasūyā","Ūrjā","Svāhā","Svadhā"],"setting":"mythic lotus-court with a central yajña-kuṇḍa, garlands, and subtle celestial script floating above","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pearl white","marigold gold","vermillion","turquoise","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: eleven personified goddesses in a symmetrical row around a glowing yajña-kuṇḍa, heavy gold leaf halos, rich red-green silk, ornate jewelry, Svāhā and Svadhā closest to the flame, lotus arch and embossed gold borders, devotional frontal composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate figures with refined faces, each maiden holding a symbolic attribute (palm-leaf for Smṛti, water pot for Kṣamā, flame-ladle for Svāhā), cool pastel background with stylized trees and clouds, lyrical spacing and gentle mountain-like horizon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat pigments, rhythmic arrangement of the eleven maidens, large expressive eyes, central sacrificial fire, lotus and creeper borders, dominant reds/yellows/greens with black detailing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep blue field with gold floral borders, lotus motifs everywhere, central yajña flame, the eleven maidens arranged like a devotional mandala, intricate textile patterns, peacocks at corners, ornate symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","gentle bell chimes","fire crackle","soft silence between names"]}

Sandhi Resolution Notes: सत्यथ = सती + अथ (इकार-सन्धि: इ + अ → य); सन्नतिश्चानसूया = सन्नतिः + च + अनसूया (विसर्ग-लोप; च-सन्धि)

K
Khyāti
S
Satya
S
Sambhūti
S
Smṛti
P
Prīti
K
Kṣamā
S
Sannati
A
Anasūyā
Ū
Ūrjā
S
Svāhā
S
Svadhā

FAQs

In Purāṇic style, abstract virtues and ritual powers are often personified as divine feminine figures. Svāhā and Svadhā, in particular, are well-known Vedic offering-formulas treated as deities, representing sacrificial oblations to gods and to ancestors (Pitṛs).

Primarily it functions as a catalog/genealogical-style listing of personified qualities and ritual powers; secondarily it reinforces dhārmic ideals (truth, forgiveness, humility, non-envy) by presenting them as revered divine principles.

The verse highlights a worldview where inner virtues (truth, memory, affection, forgiveness, humility, non-envy) and sacred rites (svāhā, svadhā) are both spiritually significant—encouraging ethical cultivation alongside reverence for sacred practice.