Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

भवंति परिमाणं च तेषां कालकृतं शृणु । सप्तर्षयः सुराः शक्रो मनुस्तत्सूनवो नृप

bhavaṃti parimāṇaṃ ca teṣāṃ kālakṛtaṃ śṛṇu | saptarṣayaḥ surāḥ śakro manustatsūnavo nṛpa

Dengarlah, wahai raja, ukuran tempoh yang ditetapkan oleh kala bagi mereka: Tujuh Ṛṣi, para dewa, Śakra (Indra), Manu dan anak-anaknya.

भवन्तिare/become
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
परिमाणम्measure/extent
परिमाणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरिमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
कालकृतम्made by time / time-determined
कालकृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाल + कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कालेन कृतम्); कृदन्त—क्त (past participle) from कृ (to do/make)
शृणुhear
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सप्तर्षयःthe seven sages
सप्तर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्त + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—द्विगु (सप्त ऋषयः)
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मनुःManu
मनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्of him/that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम; (सूनवः इत्यस्य विशेषण)
सूनवःsons
सूनवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Unspecified narrator addressing a king (nṛpa) (context-dependent within Adhyaya 3)

Concept: Cosmic order is maintained through appointed offices (Saptarṣis, Indra, Manu and progeny) whose tenures are time-bound (kāla-kṛta).

Application: Honor legitimate stewardship: support teachers, ethical leaders, and institutions that preserve learning and dharma; recognize that responsibilities have seasons and should be discharged conscientiously.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial court is arranged like a cosmic council: the Seven Ṛṣis sit in a semicircle with radiant matted locks, while Indra (Śakra) stands with vajra and regal composure. Manu and his sons appear as dignified lawgivers and progenitors, each surrounded by subtle symbols of governance, scripture, and protection, as a sage narrates their time-bound tenures.","primary_figures":["Saptarṣis","Indra (Śakra)","Manu","Manu’s sons","Purāṇic narrator-sage"],"setting":"Celestial assembly hall with cloud-pillars, starry canopy, and a cosmic ledger of time","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["storm-cloud blue","vajra silver","saffron","sage green","gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a divine council scene with Saptarṣis seated in an arc, Indra holding the vajra under a jeweled canopy, Manu and his sons as lawgivers with manuscripts, heavy gold leaf on crowns, halos, and architectural borders, rich crimson and green textiles, gem-studded ornaments, symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined celestial durbar with delicate figures—seven sages, Indra, Manu and sons—set against a cool sky with soft clouds, lyrical naturalism, fine brushwork on garments and manuscripts, gentle highlights on the vajra, balanced cool-warm palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined assembly with iconic faces and large eyes, Saptarṣis in stylized seated poses, Indra with vajra, Manu with palm-leaf text, strong red/yellow/green pigments over deep blue, temple-wall ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central durbar framed by lotus and vine borders, seven sage medallions forming a garland-like arc, Indra and Manu as central icons, deep indigo ground with gold detailing, intricate floral motifs and stylized clouds, rhythmic symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell (brief)","murmur of a celestial assembly","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: कालकृतं = काल + कृतम्; मनुस्तत्सूनवो = मनुः + तत् + सूनवः (विसर्गसन्धि: मनुः + तत् → मनुस् तत् → मनुस्तत्)

S
Saptarṣi
D
Devas (Surāḥ)
I
Indra (Śakra)
M
Manu

FAQs

It introduces a discussion of the time-ordained measures (durations or spans) associated with key cosmic figures—Saptarṣis, the gods, Indra, Manu, and Manu’s sons.

They are standard markers in Purāṇic cosmology and chronology: Saptarṣis and Indra are closely tied to a Manvantara, and Manu with his progeny represents the human/cosmic administration within that era.

It underscores impermanence and order: even exalted beings have spans determined by Kāla, reinforcing humility and the idea that cosmic roles unfold according to a higher temporal law.