Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Āditya-Śayana (Ravi-Śayana) Vow: Night-Meal Discipline, Nakṣatra Limb-Worship, and the Unity of Sūrya and Śiva

हस्तेन सूर्याय नमोस्तुपादावर्काय चित्रासु च गुल्फदेशं । स्वातीषु जंघे पुरुषोत्तमाय धात्रे विशाखासु च जानुदेशम्

hastena sūryāya namostupādāvarkāya citrāsu ca gulphadeśaṃ | svātīṣu jaṃghe puruṣottamāya dhātre viśākhāsu ca jānudeśam

Dengan tanganku, sembah sujud kepada Sūrya; dengan kedua kaki, kepada Arka. Dalam Citrā, dipuja bahagian buku lali; dalam Svātī, bahagian betis; di sana tunduk kepada Puruṣottama; dan dalam Viśākhā, dipuja Dhātṛ pada bahagian lutut.

हस्तेनwith the hand
हस्तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
सूर्यायto Sūrya
सूर्याय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात), नमस्कारार्थक
तुindeed/and
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात), अवधारण/विरोधार्थक
पादौthe two feet
पादौ:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), द्विवचन
अर्कायto Arka (Sun)
अर्काय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/Dative), एकवचन
चित्रासुin (the) Citrā (asterism)s
चित्रासु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचित्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), बहुवचन; नक्षत्रनाम
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
गुल्फदेशम्the ankle-region
गुल्फदेशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुल्फ + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गुल्फस्य देशः)
स्वातीषुin (the) Svātī (asterism)s
स्वातीषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वाती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), बहुवचन; नक्षत्रनाम
जङ्घेthe two shanks/legs
जङ्घे:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजङ्घा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), द्विवचन
पुरुषोत्तमायto Puruṣottama
पुरुषोत्तमाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुरुषाणाम् उत्तमः)
धात्रेto Dhātṛ (the sustainer)
धात्रे:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/Dative), एकवचन
विशाखासुin (the) Viśākhā (asterism)s
विशाखासु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविशाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), बहुवचन; नक्षत्रनाम
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
जानुदेशम्the knee-region
जानुदेशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजानु + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जानोः देशः)

Unspecified in the provided excerpt (verse appears within a ritual/nyāsa-style mapping of deities to body parts and nakṣatras).

Concept: The body can be consecrated through nyāsa-like identification of limbs with deities and cosmic stations, making the practitioner a living altar.

Application: Before japa or pūjā, perform a brief limb-consecration: mentally offer feet, knees, and hands to the divine; it steadies attention and reduces restlessness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yogic devotee stands within a circular star-map, each nakṣatra marked by a glowing sigil. As he touches hand, feet, ankles, shanks, and knees, corresponding deities—Sūrya, Arka, Puruṣottama, Dhātṛ—appear as translucent forms overlaying the limbs, turning the human body into a constellation-temple.","primary_figures":["Sūrya","Arka","Puruṣottama (Viṣṇu)","Dhātṛ","a practitioner performing nyāsa"],"setting":"Celestial observatory-like mandala with nakṣatra ring and a lotus-platform for the practitioner.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","starlight silver","sun-gold","lotus pink","deep violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central standing devotee with gold leaf outlines on limbs; around him a circular nakṣatra mandala with embossed gold stars; Sūrya and Viṣṇu (Puruṣottama) as small icon-panels aligned to hand/legs/knees, rich reds and greens, ornate jewelry on deities, heavy gold border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate starry sky with a refined circular nakṣatra chart; the practitioner in simple white, subtle translucent deity overlays on limbs, cool blues and silvers with gentle gold accents, lyrical clouds and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figure with clearly segmented limb regions; deity faces placed near corresponding limbs; saturated pigments, symmetrical mandala border of nakṣatra symbols, temple-wall instructional aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a circular floral-star border framing the devotee; lotus motifs at the feet, a radiant sun-disc near the hand, a small Viṣṇu figure near the shanks labeled ‘Puruṣottama’ through iconography (conch/discus), deep indigo cloth with gold detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft bell at each limb-touch","whispered mantra syllables","wind through leaves (subtle)","silence between invocations"]}

Sandhi Resolution Notes: नमोस्तु → नमः + तु; पादावर्काय → पादौ + अर्काय; जंघे → जङ्घे; जानुदेशम् (समास) = जानु + देशम्; गुल्फदेशम् (समास) = गुल्फ + देशम्; पुरुषोत्तमाय (समास) = पुरुष + उत्तम + आय (चतुर्थी).

S
Sūrya
A
Arka
P
Puruṣottama
D
Dhātṛ
C
Citrā (nakṣatra)
S
Svātī (nakṣatra)
V
Viśākhā (nakṣatra)

FAQs

It reflects a ritual mapping where specific deities are invoked in connection with particular nakṣatras, integrating cosmic time (asterisms) with embodied worship (body-part placement), a common Purāṇic-tantric devotional idiom.

Even in a nyāsa-like format, the core act is repeated salutation (namo'stu) and personal surrender to divine forms—Sūrya/Arka and especially Puruṣottama—framing technique as devotion rather than mere procedure.

It teaches mindfulness and sanctification of action: the practitioner symbolically dedicates the body and its movements to divine order, cultivating reverence, self-discipline, and a sense of living in harmony with cosmic rhythms.