Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The Āditya-Śayana (Ravi-Śayana) Vow: Night-Meal Discipline, Nakṣatra Limb-Worship, and the Unity of Sūrya and Śiva

यदा हस्तेन सप्तम्यामादित्यस्य दिनं भवेत् । सूर्यस्य चापि संक्रांतिस्तिथिस्सा सार्वकामिकी

yadā hastena saptamyāmādityasya dinaṃ bhavet | sūryasya cāpi saṃkrāṃtistithissā sārvakāmikī

Apabila hari Surya (Ahad) jatuh pada tithi Saptamī bersama nakṣatra Hasta, dan saṅkrānti Surya juga berlaku, maka tithi itu dinamakan ‘Sārvakāmikī’, yang menunaikan segala hajat.

yadāwhen
yadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), temporal adverb (कालवाचक)
hastenaby/with (the nakṣatra) Hasta
hastena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
saptamyāmon the seventh (tithi)
saptamyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
ādityasyaof Āditya (the Sun)
ādityasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
dinamday
dinam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhavetwould be/occurs
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
sūryasyaof the Sun
sūryasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठī), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (अपि = also)
saṃkrāntiḥsolar ingress (saṅkrānti)
saṃkrāntiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃkrānti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tithiḥlunar day (tithi)
tithiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottithi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
that
:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
sārvakāmikīfulfilling all desires
sārvakāmikī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsārvakāmikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Unspecified (context not provided for dialogue attribution)

Concept: Sacred results intensify when multiple auspicious temporal factors coincide; dharma is practiced through right timing (kāla-śuddhi).

Application: Use pañcāṅga awareness: choose spiritually supportive days for worship, charity, japa, and vrata observance; treat time itself as an altar.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred almanac scene where the celestial wheel of time turns: the Sun-god’s chariot pauses at saṅkrānti while the lunar tithi ‘Saptamī’ and the Hasta nakṣatra are shown as luminous glyphs orbiting in harmony. A priest-scholar points to a palm-leaf pañcāṅga as rays fall like blessings, suggesting ‘Sārvakāmikī’ as a rare convergence that grants boons.","primary_figures":["Sūrya","personified Nakṣatras (Hasta)","a pañcāṅga-reading ṛṣi/priest"],"setting":"Sky-temple of time with zodiac ring, floating lotus-platform, and a small earthly shrine below mirroring the heavens.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["molten gold","vermillion","sapphire blue","ivory white","copper bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sūrya seated on a radiant lotus-throne within a circular zodiac mandala, gold leaf rays bursting outward; a priest holds a palm-leaf pañcāṅga showing ‘Saptamī–Hasta–Saṅkrānti’ in stylized script, rich reds and emerald greens, gem-studded ornaments, heavy gold embossing on the solar halo and border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical celestial panorama with a delicate zodiac wheel, Sūrya’s chariot at the threshold of saṅkrānti, soft Himalayan blues and pale gold washes; a sage on a terrace consults a manuscript, refined faces, fine linework, airy clouds and tiny star-motifs marking Hasta.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat fields of red/yellow/green; Sūrya with large expressive eyes and ornate crown inside a circular kāla-chakra, stylized nakṣatra symbols around, temple-wall aesthetic with rhythmic border patterns and strong symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central golden Sun-disc above a lotus pond, ornate floral borders and repeating star motifs; the words ‘Sārvakāmikī’ suggested through symbolic icons (seven petals for Saptamī, a hand emblem for Hasta), deep indigo background with gold detailing and peacock-feather accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft drone (tanpura)","distant chanting","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: saptamyām + ādityasya → saptamyāmādityasya; ca + api → cāpi; saṃkrāntiḥ + tithiḥ + sā → saṃkrāntistithissā (orthographic doubling in transmission).

A
Aditya
S
Surya

FAQs

It defines an auspicious calendrical combination (a yoga) involving Saptamī, the nakṣatra Hasta, Sunday (Āditya’s day), and the Sun’s saṅkrānti, naming it Sārvakāmikī.

The term literally means “fulfiller of all desires,” indicating a highly favorable time for vows, worship, gifts, and other religious observances aimed at prosperity and success.

Primarily to ritual timekeeping (pañcāṅga)—it highlights how specific tithi–nakṣatra–weekday–saṅkrānti alignments are treated as especially meritorious in Purāṇic practice.