Shloka 86

अपक्षयविनाशाभ्यां परिणामर्द्धिजन्मभिः । गुणैर्विवर्जितः सर्वैः स भातीति हि केवलम्

apakṣayavināśābhyāṃ pariṇāmarddhijanmabhiḥ | guṇairvivarjitaḥ sarvaiḥ sa bhātīti hi kevalam

Tidak terkesan oleh susut dan binasa, oleh perubahan, pertumbuhan dan kelahiran; serta bebas daripada segala guṇa—Dialah semata-mata yang bersinar dalam hakikat-Nya sendiri.

अपक्षयविनाशाभ्याम्by (the notions of) decay and destruction (negated)
अपक्षयविनाशाभ्याम्:
Hetu/Instrument (Cause/करण)
TypeNoun
Rootअ + पक्षय + विनाश (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, द्विवचन (Masculine, Instr., Dual); इतरेतर-द्वन्द्व: (अ)पक्षयः च विनाशः च; ‘अ’ उपसर्ग/नञ् द्वारा ‘अक्षय’ भावार्थः (पाठानुसार)
परिणामर्द्धिजन्मभिःby transformation, growth, and birth
परिणामर्द्धिजन्मभिः:
Hetu/Instrument (Cause/करण)
TypeNoun
Rootपरिणाम + ऋद्धि + जन्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (जन्मन्-प्रधान), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instr., Pl.); इतरेतर-द्वन्द्व: परिवर्तन, वृद्धि, जन्म
गुणैःby qualities
गुणैः:
Instrument (करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instr., Pl.)
विवर्जितःdevoid of
विवर्जितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + वर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom., Sg.)
सर्वैःall
सर्वैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instr., Pl.)
सःhe/that (Supreme)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom., Sg.)
भातिshines/appears
भाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd sg.)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (emphatic particle: indeed)
केवलम्only, merely
केवलम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयोगः/क्रियाविशेषण (adverbial use: only/merely)

Unspecified narrator (context not provided in the input excerpt)

Concept: The Supreme is untouched by decay, destruction, transformation, growth, and birth; beyond all guṇas, He shines as pure being-consciousness.

Application: In daily upheavals, anchor attention in the ‘unchanging witness’; practice japa or nāma-smaraṇa as a return to what does not decay.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, still field of light occupies the center, while around its edges the cycles of birth, growth, decay, and dissolution appear as a rotating ring—sprouting vines, aging leaves, crumbling mountains, and dissolving stars. The central radiance remains perfectly unmoving, suggesting the ‘kevalam bhāti’—the Alone that shines.","primary_figures":["the Supreme (as unmoving radiance)","personified cycles of time (birth/growth/decay)"],"setting":"Cosmic mandala—center of pure light with an outer wheel of changing forms.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pure white","pale gold","midnight blue","ashen gray","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central embossed gold-leaf circle as the Supreme’s self-luminosity; outer ring shows miniature scenes of creation and dissolution with rich reds and greens; ornate border with lotus and śaṅkha-cakra motifs; jewel-like highlights emphasizing the unchanging center.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a calm luminous center with a delicate circular narrative band—tiny vignettes of seasons, aging trees, and dissolving constellations; soft gradients, cool blues, refined minimalism conveying stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold concentric composition—central white-gold aura, outer band of stylized life-cycle motifs; thick black outlines, earthy pigments, temple-wall symmetry and iconic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central radiant lotus-disc with repeating floral borders; outer ring filled with patterned motifs of seasons and cosmic cycles; deep indigo background with gold and white detailing, intricate symmetry suggesting eternity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","low conch resonance (very soft)","silence","distant bell"]}

Sandhi Resolution Notes: गुणैर्विवर्जितः = गुणैः + विवर्जितः (विसर्ग→र्); भातीति = भाति + इति (इ-आगम/सन्धि); सर्वैः स = सर्वैः + सः (विसर्ग-लोप)।

FAQs

It presents the Supreme Reality as nirguṇa (beyond all qualities) and self-luminous—unaffected by the processes of decay, destruction, change, growth, and birth.

It points to an attributeless absolute (nirguṇa), explicitly stating that it is “devoid of all qualities” and shines by itself alone.

To seek the unchanging ground of reality beyond transient states—recognizing that what is subject to birth, growth, change, and destruction is not ultimate, while the highest principle is steady and self-established.