Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

अतीतानागतानां वै समं स्वायंभुवेन तु । मन्वंतरेषु देवानां प्रजेशानां च कीर्तनम्

atītānāgatānāṃ vai samaṃ svāyaṃbhuvena tu | manvaṃtareṣu devānāṃ prajeśānāṃ ca kīrtanam

Oleh Svāyambhuva Manu, hal-hal masa lampau dan masa hadapan diceritakan secara seimbang—iaitu naratif merentas Manvantara tentang para dewa dan para Prajāpati, para penguasa keturunan.

अतीत-अनागतानाम्of the past and future (ones/events)
अतीत-अनागतानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअतीत (प्रातिपदिक) + अनागत (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन; समास: इतरेतर-द्वन्द्व (अतीतानां च अनागतानां च)
वैindeed
वै:
Avadharana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (emphatic particle)
समम्equally
समम्:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावप्राय क्रियाविशेषण (adverb: equally)
स्वायंभुवेनby Svāyambhuva (Manu)
स्वायंभुवेन:
Karana (Instrument/Agent)
TypeNoun
Rootस्वायंभुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन
तुbut / however
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (contrastive particle)
मन्वन्तरेषुin the Manvantaras
मन्वन्तरेषु:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्वन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative, 7th), बहुवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
प्रजेशानाम्of the lords of creatures (Prajāpatis)
प्रजेशानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रजेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
कीर्तनम्the narration / recounting
कीर्तनम्:
Karta (Topic/Subject)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक; √कीर्त्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक (act of narration)

Unspecified (narratorial voice within the chapter context)

Concept: Purāṇic narration bridges past and future through Manvantara frameworks, showing that dharma and divine administration recur in patterned epochs.

Application: View personal history and future planning through the lens of recurring patterns; align choices with enduring dharma rather than short-lived trends.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand wheel of time (kāla-cakra) turns, divided into Manvantara segments like jeweled spokes. Svāyambhuva Manu stands at the hub holding a manuscript, while around the rim appear alternating scenes—past and future—of devas and Prajāpatis being named and installed, as if history and prophecy mirror each other.","primary_figures":["Svāyambhuva Manu","Devas (symbolic)","Prajāpatis (symbolic)","Purāṇic narrator (optional, as a framing figure)"],"setting":"A cosmic time-mandala suspended over a subtle ocean of creation, with concentric rings labeled by epochs.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["antique gold","cobalt blue","ivory","crimson","emerald"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: kāla-cakra mandala with gold leaf spokes, Manu enthroned at the center with crown and scripture, surrounding panels of devas and Prajāpatis in symmetrical arrangement; rich reds/greens, gem-like ornamentation, ornate arch and border work.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant circular time-wheel with soft pastel segments, Manu at center in calm posture, rim scenes of past/future rendered as small vignettes; delicate brushwork, cool blues and warm creams, refined faces, airy composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold circular mandala with Manu at the hub, surrounding medallions for devas and Prajāpatis; strong outlines, red-yellow-green palette, temple mural flatness and symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: time-wheel as a giant lotus with many petals (each a Manvantara), Manu as central lotus deity-figure, petal vignettes of devas and Prajāpatis; intricate floral borders, deep blue ground, gold highlights, repeating lotus motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft mridangam pulse (slow)","temple bell at section ends","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: अतीतानागतानाम् = अतीत-अनागतानाम्; मन्वंतरेषु = मन्वन्तरेषु.

S
Svāyambhuva Manu
M
Manvantara
D
Devas
P
Prajāpatis

FAQs

A Manvantara is a cosmic epoch presided over by a Manu; the verse signals that the text recounts divine and progenitor lineages across these successive epochs.

Prajāpatis are ‘lords of progeny’—creator figures responsible for generating or overseeing living beings and lineages within cosmic cycles.

It frames the chapter’s method as an orderly, balanced account of cosmic history—covering both past and future—through the recurring structure of Manvantaras and their divine/progenitor administrations.