Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī
with Tīrtha-Merit Teachings
तस्याः प्रयाणसमये शंखदुंदुभिनिस्वनैः । मंगलानां च निर्घोषैर्जगदापूरितं शुभैः
tasyāḥ prayāṇasamaye śaṃkhaduṃdubhinisvanaiḥ | maṃgalānāṃ ca nirghoṣairjagadāpūritaṃ śubhaiḥ
Pada saat keberangkatannya, seluruh alam dipenuhi bunyi-bunyian bertuah: gema sangkakala dan gendang dundubhi, serta laungan doa restu yang bergema.
Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: निर्घोषैर्जगदापूरितं = निर्घोषैः + जगत् + आपूरितम् (ः + ज → र्; त् + आ → दा (जगत् + आपूरितम् → जगदापूरितम्)).
They function as traditional markers of auspiciousness (maṅgala), indicating a sacred or blessed transition and ceremonially “filling” the space with sanctifying sound.
The word prayāṇa (“departure”) can cover multiple kinds of transition; without surrounding verses, it is safest to read it broadly as a significant departure accompanied by auspicious ritual sounds.
It suggests that important life transitions are ideally accompanied by auspicious intention and sacred atmosphere—here symbolized by communal benedictions and ritual sound.