Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

एतच्च परमं क्षेत्रं पुष्करं ब्रह्मसंज्ञितम् । तत्रस्था ये द्विजाः शांता वसंति क्षेत्रवासिनः

etacca paramaṃ kṣetraṃ puṣkaraṃ brahmasaṃjñitam | tatrasthā ye dvijāḥ śāṃtā vasaṃti kṣetravāsinaḥ

Inilah kawasan suci yang tertinggi—Puṣkara, yang dikenali sebagai milik Brahmā. Di sana para dwija yang tenang menetap, sebagai penghuni medan suci itu.

एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: ‘this’)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
परमम्supreme
परमम्:
Karta (Predicate qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying kṣetram)
क्षेत्रम्holy place / field
क्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुष्करम्Puṣkara
पुष्करम्:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्षेत्रस्य नाम (apposition)
ब्रह्मसंज्ञितम्called ‘Brahma’
ब्रह्मसंज्ञितम्:
Karta (Predicate qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (‘ब्रह्म’ इति संज्ञा यस्य); क्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying kṣetram/puṣkaram)
तत्रस्थाःsituated there
तत्रस्थाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत्र (अव्यय) + स्थ (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formअव्ययीभाव-समास (‘तत्र’ + ‘स्थ’ = there-situated); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन (relative pronoun)
द्विजाःtwice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
शान्ताःpeaceful
शान्ताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (P.P.P. of शम्); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
वसन्तिlive / dwell
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
क्षेत्रवासिनःresidents of the holy place
क्षेत्रवासिनः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘क्षेत्रे वासिनः’); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; उपाधि/विशेष्य (appositional noun)

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Certain places are ‘parama-kṣetra’—their sanctity is intensified by divine association and by the conduct of peaceful residents; living in a tīrtha is itself a discipline.

Application: When visiting sacred places, cultivate śānti (non-reactivity) and simple living; let pilgrimage be a training in humility, cleanliness, and restraint rather than tourism.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pushkar’s sacred lake glistens beside ghats where calm brāhmaṇas in white sit under banyan shade, reciting softly while pilgrims approach with folded hands. In the distance rises a temple spire associated with Brahmā, and the entire kṣetra feels hushed—like a living mantra made of water, stone, and peace.","primary_figures":["Pulastya (as narrator-sage)","Bhīṣma (as listener, optional)","peaceful dvija residents","Brahmā (icon/temple presence)","pilgrims"],"setting":"Puṣkara kṣetra: lake (sarovara), ghats, temple precincts, desert-edge townscape with sacred groves.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["desert ochre","lake turquoise","white cotton","marigold gold","temple sandstone pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pushkar Lake with ornate ghats, Brahmā temple in the background, peaceful brāhmaṇas seated in recitation, pilgrims offering flowers, gold leaf on temple halo motifs and water highlights, rich reds/greens in borders, gem-studded kalashas and lamps, traditional South Indian devotional framing applied to a North Indian tirtha scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Pushkar lakeside with delicate architecture, soft dawn light, refined figures of dvijas in white, gentle ripples in turquoise water, lyrical trees and distant hills, cool-warm balanced palette, intricate yet airy detailing typical of Himalayan miniatures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: narrative panel of Pushkar kshetra with bold outlines, stylized lake and ghats, Brahmā iconography prominent, dvijas seated in calm postures, flat natural pigments with red/yellow/green dominance, patterned borders and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Pushkar Lake rendered with lotus motifs across the water, ornate floral borders, symmetrical ghats, pilgrims with offerings, deep blue accents with gold highlights, devotional textile intricacy; include peacocks and lotus garlands framing the Brahmā-associated kshetra."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","temple bells","morning birds","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: एतच्च = एतत् + च; तत्रस्था = तत्रस्थाः (plural); ब्रह्मसंज्ञितम् = ब्रह्म + संज्ञितम्.

P
Puṣkara
B
Brahmā

FAQs

It identifies Puṣkara as a “parama kṣetra” (supreme holy region) and frames it as a distinct sacred landscape whose sanctity is tied to Brahmā, indicating a Purāṇic map where certain places are elevated by divine association.

Bhakti is implied through the glorification of a divinely marked kṣetra: living in or visiting such a place is portrayed as spiritually formative, where tranquility and sacred residence support devotion and disciplined religious life.

The verse upholds śānti (peaceful conduct) and dharmic living: the ideal residents of a sacred place are described as calm and disciplined, suggesting that inner character should match outer pilgrimage.