Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

गोप्यश्च तास्तथा सर्वा आगता ब्रह्मणोंतिकम् । दृष्ट्वा तां मेखलाबद्धां यज्ञसीमव्यस्थिताम्

gopyaśca tāstathā sarvā āgatā brahmaṇoṃtikam | dṛṣṭvā tāṃ mekhalābaddhāṃ yajñasīmavyasthitām

Dan semua gopī itu juga datang mendekati Brahmā. Melihat dia berikat mekhala di pinggang dan berdiri di sempadan upacara yajña,

गोप्यःcowherd women
गोप्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोपी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
ताःthose (women)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
तथाlikewise, thus
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: 'thus/likewise')
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
आगताःcame, arrived
आगताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √गम् + आ)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तरि
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
अन्तिकम्near, vicinity
अन्तिकम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; गत्यर्थे कर्म (as goal)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
मेखलाबद्धाम्bound with a girdle
मेखलाबद्धाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेखला + बद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; √बन्ध्)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मेखलया बद्धा)
यज्ञसीमव्यस्थिताम्standing at the boundary of the sacrifice
यज्ञसीमव्यस्थिताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयज्ञ + सीमा + व्यवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था + वि-अव)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (यज्ञस्य सीमा; तत्र व्यवस्थित)

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific dialogue pair not explicit in this single verse)

Concept: Ritual boundaries symbolize moral boundaries; approaching the creator-god indicates appeal to cosmic law when ordinary remedies fail.

Application: Treat sacred spaces and vows with seriousness; in personal crises, seek counsel from wise, dharmic authorities rather than impulsive action.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession of gopīs moves from a pastoral world into a luminous sacrificial precinct near Brahmā, their faces strained with grief and urgency. At the boundary of the rite stands the maiden, girdled with a mekhalā, poised like a figure caught between worlds—village life and cosmic ritual order.","primary_figures":["Brahmā","gopīs (cowherd women)","the maiden (gopakanyā)"],"setting":"Celestial-sacrificial boundary near Brahmā’s presence; altar, boundary lines, and ritual implements","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","ivory white","marigold gold","sky blue","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated near a radiant yajña altar, gopīs approaching in layered saris, the maiden with mekhalā standing at the ritual boundary, heavy gold leaf on halos and altar flames, rich reds/greens, ornate temple arch and floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate celestial courtyard with refined faces, gopīs in soft pastels approaching Brahmā, the maiden at the sīmā line, lyrical clouds and light, subtle emotion in gestures, fine detailing of mekhalā and ritual tools.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā with stylized crown and four faces, bold outlines, the maiden at the boundary line emphasized with strong geometry, gopīs in rhythmic arrangement, natural pigment palette with red/yellow/green, temple-wall narrative panel composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate lotus borders framing a yajña scene, Brahmā central, gopīs arranged symmetrically, the maiden at the boundary highlighted with patterned textiles, deep blues and gold accents, devotional stylization with floral motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["chanting of priests","crackling fire","soft cymbals","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: गोप्यश्च = गोप्यः + च; आगता = आगताः (स्त्री प्रथमा बहु); ब्रह्मणोंतिकम् = ब्रह्मणः + अन्तिकम्; मेखलाबद्धाम् = मेखला + बद्धाम्; यज्ञसीमव्यस्थिताम् = यज्ञसीमा + व्यवस्थिताम् (समास/संधि)।

B
Brahmā
G
Gopīs

FAQs

It places the scene near Brahmā and explicitly within a sacrificial context, highlighting the yajña’s boundary (yajña-sīmā) as an important ritual space.

In Vedic-Purāṇic ritual culture, the yajña has a defined sacred perimeter; standing at its boundary suggests formal observance, restriction, or a liminal position between ordinary space and consecrated ritual space.

The verse emphasizes reverence for sacred procedure and boundaries—approaching a divine authority (Brahmā) and a consecrated rite with proper order and ritual decorum.