Shloka 65

कृतवर्माग्रजस्तेषां शतधन्वा च सत्तमः । देवार्हश्च सुभानुश्च भीषणश्च महाबलः

kṛtavarmāgrajasteṣāṃ śatadhanvā ca sattamaḥ | devārhaśca subhānuśca bhīṣaṇaśca mahābalaḥ

Antara mereka ada abang Kṛtavarmā, iaitu Śatadhanvā—seorang yang utama—serta Devārha, Subhānu dan Bhīṣaṇa yang amat perkasa.

कृतवर्माKṛtavarmā
कृतवर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृतवर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
अग्रजःelder brother/first-born
अग्रजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्रज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अग्रे जायते’ इति (elder-born)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
शतधन्वाŚatadhanvā
शतधन्वा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत + धन्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम); समासः—शतं धनुः यस्य (द्विगु/बहुव्रीह्यर्थक-नाम)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सत्तमःthe best of the good
सत्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सत्’ शब्दस्य तमप्-प्रत्ययान्त (superlative)
देवार्हःDevārha
देवार्हः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + अर्ह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम); समासः—देवान् अर्हति/देवैरर्हः (उपपद-तत्पुरुषः)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सुभानुःSubhānu
सुभानुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + भानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम); समासः—सु(शोभनः) भानुः (कर्मधारयः)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भीषणःBhīṣaṇa
भीषणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम/विशेषणरूप-नाम)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—महत् बलं यस्य/महद्बलः (कर्मधारयः); विशेषणम् (to भीषणः)

Unspecified narrator (contextual epic-style enumeration within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Excellence (sattama) is linked with strength and steadiness; power is praised when aligned with rightful lineage and duty.

Application: Cultivate competence and courage, but tether them to ethical restraint and service—be ‘mighty’ in protecting, not harming.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A martial procession advances: Śatadhanvā at the fore with a raised bow, Devārha and Subhānu bearing standards, and Bhīṣaṇa towering with a mace, all framed as exemplary guardians. Behind them, a faint celestial chakra-wheel motif suggests that their might is ultimately under Vishnu’s preserving order.","primary_figures":["Śatadhanvā","Devārha","Subhānu","Bhīṣaṇa","(implied) Kṛtavarmā lineage"],"setting":"A royal avenue leading to a fortified city gate, with banners, chariots, and a distant sacrificial fire altar hinting at dharmic kingship.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["iron gray","scarlet","burnished gold","midnight blue","smoke white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: heroic frieze of four warriors in ornate armor and crowns, gold leaf on weapons and jewelry, rich red-green textiles, temple-arch border, subtle Vishnu chakra emblem in the background halo, gem-studded ornaments and symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined battle-march scene with delicate linework, cool sky blues and muted earth tones, expressive yet restrained faces, fluttering banners, distant hills, lyrical naturalism with detailed textiles and weaponry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined warriors in rhythmic stance, stylized eyes, flat pigments (red/yellow/green) with blue accents, decorative borders, iconic mace and bow silhouettes, temple wall aesthetic emphasizing heroic posture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a Vaishnava-ornamented warrior tableau with lotus borders and gold detailing, deep indigo ground, floral motifs interlaced with shankha-chakra symbols, peacocks at corners, figures arranged in ceremonial symmetry rather than gritty realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["kettle drums","conch shell","metallic clang","warrior footfalls"]}

Sandhi Resolution Notes: कृतवर्माग्रजस्तेषां = कृतवर्मा + अग्रजः + तेषाम् (अः + त् → स्त्); देवार्हश्च = देवार्हः + च; सुभानुश्च = सुभानुः + च; भीषणश्च = भीषणः + च.

K
Kṛtavarmā
Ś
Śatadhanvā
D
Devārha
S
Subhānu
B
Bhīṣaṇa

FAQs

Purāṇic chapters often preserve genealogies and catalogues of notable figures; such lists function as textual memory, linking later stories to recognized lineages and communities.

Not directly; it primarily records notable individuals. Its indirect value is contextual—showing how the Purāṇa frames history and tradition through remembered names and reputations (e.g., 'mahābala').

The verse itself does not identify a dialogue speaker. In this kind of passage, the voice is typically the chapter’s narrator continuing an enumeration; the precise speaker must be confirmed from surrounding verses.