Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

ख्यायते तस्य नामान्यच्चंदनोदकदुंदुभिः । अस्यासीदभिजित्पुत्रस्ततो जातः पुनर्वसुः

khyāyate tasya nāmānyaccaṃdanodakaduṃdubhiḥ | asyāsīdabhijitputrastato jātaḥ punarvasuḥ

Nama-namanya dimasyhurkan dengan bunyi gendang bertuah serta air berharum cendana. Baginda mempunyai putera bernama Abhijit; daripadanya lahir Punarvasu.

ख्यायतेis called / is known
ख्यायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootख्यै (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
नामानिnames
नामानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चन्दन-उदक-दुन्दुभिःwith sandalwood, water, and drums
चन्दन-उदक-दुन्दुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक) + दुन्दुभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (enumerative)
अस्यof this (person)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतन-भूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अभिजित्-पुत्रः(his) son Abhijit
अभिजित्-पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभिजित् (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (son of Abhijit)
ततःthereafter / from him
ततः:
Adverbial (काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: from that/thereafter)
जातःwas born
जातः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुनर्वसुःPunarvasu
पुनर्वसुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुनर्वसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (नाम)

Unspecified (narrative voice of the Purāṇa in Sṛṣṭikhaṇḍa 13)

Concept: Kīrti (renown) grounded in auspicious rites and public dharmic recognition becomes a vehicle for preserving sacred memory; lineage is sanctified through ritual proclamation.

Application: Let your ‘name’ be upheld by consistent virtue; incorporate simple auspicious acts—cleanliness, fragrance offerings, respectful remembrance of elders/teachers.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ceremonial courtyard resounds with dundubhi drums as priests sprinkle sandal-scented water in wide arcs, proclaiming the honored name. In the foreground, Abhijit stands in dignified calm, while behind him a luminous infant-symbol of Punarvasu is shown as a star-born blessing, linking name, rite, and lineage.","primary_figures":["Abhijit","Punarvasu (as newborn or star-symbol)","Priests/Heralds","Drummers"],"setting":"Temple-royal consecration space with kalashas, conch, flower garlands, and a raised platform for proclamation.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","sandalwood cream","crimson","turquoise","white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand proclamation scene with priests performing candana-udaka sprinkling, dundubhi drummers in dynamic poses, Abhijit centered with gold leaf halo, ornate pillars and arch, gem-studded ornaments, rich reds/greens, and a small star motif above indicating Punarvasu’s birth-blessing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court-temple courtyard with delicate figures, rhythmic drummers, priests holding silver vessels of sandal water, Abhijit in calm profile, a subtle star in the sky labeled Punarvasu, cool blues and warm creams, lyrical architecture and garden edges.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: tiered mural registers—drummers below, priests sprinkling candana water mid-level, Abhijit frontal with stylized eyes, Punarvasu as a radiant child/star above, bold outlines, red/yellow/green palette with white highlights for water arcs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celebratory proclamation framed by lotus borders, deep blue background with gold, rhythmic dundubhi players, priests with kalashas, Abhijit centered like a devotional hero, star/constellation motif for Punarvasu integrated into the upper border, intricate floral patterns throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["dundubhi drums","conch shell","temple bells","water sprinkling","crowd murmur fading into silence"]}

Sandhi Resolution Notes: नामा+अन्यत्/अन्यच्च → नामान्यच्च (नामानि च); चन्दन+उदक+दुन्दुभिः → चन्दनोदकदुन्दुभिः; अस्य+आसीत् → अस्यासीद्; अभिजित्+पुत्रः → अभिजित्पुत्रः; ततो+जातः → ततो जातः (ततः जातः)

A
Abhijit
P
Punarvasu

FAQs

It briefly describes ceremonial proclamation of a figure’s names and then records a genealogical succession: Abhijit as son, and Punarvasu as grandson.

They function as markers of auspicious public honor—ritual celebration and consecratory elements associated with praise, enthronement, or formal acclaim.

It underscores the Purāṇic emphasis on continuity—how fame, duty, and legacy are preserved through both public virtue (honor/recognition) and responsible lineage.