Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

राजाधिदेव्याः संभूतो धर्माद्भयविवर्जितः । शूरः सख्येन बद्धोसौ कुंतिभोजे पृथां ददौ

rājādhidevyāḥ saṃbhūto dharmādbhayavivarjitaḥ | śūraḥ sakhyena baddhosau kuṃtibhoje pṛthāṃ dadau

Dilahirkan daripada Rājādhidevī, dia berpegang pada dharma dan bebas daripada rasa takut. Śūra itu, terikat oleh persahabatan, menyerahkan Pṛthā kepada Kuntibhoja.

राजाधिदेव्याःfrom the queen (chief goddess/queen)
राजाधिदेव्याः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootराज-अधिदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञः अधिदेवी)
संभूतःborn
संभूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्+भू (धातु) → संभूत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘born/produced’
धर्मात्from Dharma
धर्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
भय-विवर्जितःfree from fear
भय-विवर्जितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभय + विवर्जित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (भयेन विवर्जितः = free from fear)
शूरःŚūra
शूरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सख्येनby friendship
सख्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
बद्धःbound (obligated)
बद्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु) → बद्ध (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘bound/obligated’
असौhe
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुंतिभोजेto/at Kuntibhoja (in relation to Kuntibhoja)
कुंतिभोजे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुंतिभोज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
पृथाम्Pṛthā
पृथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Unspecified narrator (Sṛṣṭikhaṇḍa narrative voice; likely within a larger dialogue context)

Concept: Dharma and fearlessness (abhaya) are royal virtues; friendship (sakhya) carries binding ethical obligations.

Application: Honor commitments made in friendship; let decisions be guided by righteousness rather than fear.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal court scene where Śūra, calm and fearless, performs a solemn act of friendship—entrusting young Pṛthā to Kuntibhoja. Courtiers witness the exchange as a dharmic vow, with ritual lamps and a lotus-emblem banner hinting at the Purāṇic cosmos behind human lineage.","primary_figures":["Śūra","Pṛthā (young Kuntī)","Kuntibhoja","court priests","attendant queens"],"setting":"A pillared palace hall with carved lotus capitals, a small fire-altar at the side, and silk canopies over the throne dais.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["royal crimson","antique gold","ivory white","peacock green","sapphire blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śūra in regal posture offering Pṛthā to Kuntibhoja in a palace mandapa, gold leaf halos and ornate jewelry, rich red-green textiles, gem-studded crowns, lotus-carved pillars, small yajña-kunda with glowing embers, traditional South Indian iconographic symmetry and heavy gold embellishment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate court exchange of Pṛthā between Śūra and Kuntibhoja, delicate brushwork and refined faces, cool pastel architecture with lotus motifs, patterned shawls, subtle emotional restraint, distant garden with cypress and flowering vines, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat temple-wall composition of Śūra and Kuntibhoja with large expressive eyes, Pṛthā centered as a dignified princess, red-yellow-green palette, stylized lotus pillars and oil lamps, minimal depth but strong narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: courtly dharma-scene framed by intricate floral borders and lotus motifs, deep indigo background with gold highlights, peacocks at the margins, stylized palace pavilion, devotional ornamentation that subtly foreshadows Krishna’s lineage through Kuntī."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low court murmurs","conch shell (distant)","ritual fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: बद्धोसौ = बद्धः असौ; धर्माद्भयविवर्जितः = धर्मात् भय-विवर्जितः; कुंतिभोजे (सप्तमी) संदर्भे ‘कुंतिभोजाय/कुंतिभोजे’ इति पाठभेदसंभावना।

R
Rājādhidevī
Ś
Śūra
K
Kuntibhoja
P
Pṛthā (Kuntī)

FAQs

Śūra is the righteous, fearless figure described as born of Rājādhidevī; Kuntibhoja is the recipient to whom Śūra gives Pṛthā (later known as Kuntī), indicating a familial or allied transfer rooted in friendship.

It implies being obligated by friendship—suggesting that social bonds and alliances carry moral duties, and that actions (like giving guardianship or arranging adoption/marriage) may be framed as fulfillment of pledged friendship.

By naming Pṛthā (Kuntī) and Kuntibhoja, it aligns Purāṇic genealogical storytelling with well-known Mahābhārata-linked lineages, embedding ethical ideals (dharma, fearlessness, loyalty) into historical-legendary family accounts.