Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

The Glory of Śrāddha at Sacred Fords and the Determination of the Kutapa Time

भांडेश्वरं बिल्वकं च नीलपर्वतमेव च । तथा च बदरीतीर्थं सर्वतीर्थेश्वरेश्वरम्

bhāṃḍeśvaraṃ bilvakaṃ ca nīlaparvatameva ca | tathā ca badarītīrthaṃ sarvatīrtheśvareśvaram

Dan (disebut juga) Bhāṇḍeśvara, Bilvaka serta Nīlaparvata; demikian pula Badarī-tīrtha—yang paling luhur, Tuhan di atas segala tuan bagi semua tempat ziarah.

भांडेश्वरम्Bhāṃḍeśvara (name of a shrine)
भांडेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाण्ड + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (स्थल/देवनाम), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भाण्डस्य ईश्वरः); Neuter, Accusative, Singular
बिल्वकम्Bilvaka (name of a place)
बिल्वकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबिल्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (स्थलनाम), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
and
:
Sambandha/Connector (linker)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक; Indeclinable conjunction
नीलपर्वतम्Nīla mountain (Nīlaparvata)
नीलपर्वतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनील + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (स्थलनाम), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (नीलः पर्वतः); Masculine, Accusative, Singular
एवindeed; also
एव:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक; Indeclinable emphatic particle
and
:
Sambandha/Connector (linker)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक; Indeclinable conjunction
तथाand likewise
तथा:
Sambandha/Connector (linker)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक; Indeclinable adverb/particle
and
:
Sambandha/Connector (linker)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक; Indeclinable conjunction
बदरीतीर्थम्Badarī-tīrtha (Badarī sacred place)
बदरीतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबदरी + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (बदऱ्याः तीर्थम्); Neuter, Accusative, Singular
सर्वतीर्थेश्वरेश्वरम्the Lord of the Lord of all tīrthas (supreme overlord)
सर्वतीर्थेश्वरेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + तीर्थ + ईश्वर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (स्तुत्य-उपाधि), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहु-षष्ठी/तत्पुरुष-श्रृंखला: सर्वेषां तीर्थानां ईश्वरः (तीर्थेश्वरः) तस्य ईश्वरः; Accusative, Singular

Unknown (verse is a list of tīrthas; speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Among many sacred crossings, some are portrayed as ‘tīrtha-rāja’—places where the pilgrim’s intention is intensified by the site’s accumulated sanctity and divine presence.

Application: Treat any act of worship as a ‘Badarī moment’: simplify, become steady, and offer one-pointed remembrance; if possible, undertake a disciplined yātrā with ethical vows.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A steep Himalayan valley opens to a radiant shrine at Badarī, with the Alakanandā rushing below like liquid crystal. Nīlaparvata rises behind in deep blue stone, while small way-shrines—Bhāṇḍeśvara and Bilvaka—cling to cliffs amid bilva trees and fluttering prayer-cloths, all crowned by a sense of ‘tīrtha-king’ grandeur.","primary_figures":["pilgrims in woolen shawls","temple priests","subtle presence of Nārāyaṇa (Badrinath) as icon within sanctum"],"setting":"Himalayan temple town, cliffside paths, roaring river, snow peaks and blue mountain backdrop","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["glacier white","deep lapis blue","pine green","marigold gold","river turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Badrinath temple centered with Nārāyaṇa icon, heavy gold leaf on temple tower and halos, Alakanandā rendered with silver-blue highlights, Nīlaparvata as a lapis backdrop, pilgrims offering lamps; rich reds and greens in textiles, gem-studded ornaments, ornate prabhāmaṇḍala framing the deity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Himalayan landscape with delicate snow peaks, turquoise river, small temple nestled in valley, pilgrims on winding path; cool palette, fine brushwork, atmospheric depth, refined faces, subtle floral detailing on bilva trees near Bilvaka shrine.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Badrinath shrine with bold outlines, stylized mountains in layered blues, river as rhythmic bands, pilgrims in profile; natural pigments, red/yellow/green dominance with lapis accents, temple-wall symmetry and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central medallion of Nārāyaṇa at Badarī surrounded by lotus-petals depicting Nīlaparvata, river Alakanandā, and the named shrines; intricate floral borders, deep indigo ground with gold highlights, peacocks and lotuses integrated into Himalayan motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["roaring mountain river","wind through pines","temple bells","distant conch shell","silence between peaks"]}

Sandhi Resolution Notes: नीलपर्वतमेव = नीलपर्वतम् + एव; सर्वतीर्थेश्वरेश्वरम् = सर्व + तीर्थ + ईश्वर + ईश्वर (समास-श्रृंखला, संधि से एकपदत्व)।

B
Bhāṇḍeśvara
B
Bilvaka
N
Nīlaparvata
B
Badarī-tīrtha

FAQs

It presents a catalog-style sacred geography, naming multiple pilgrimage locations (Bhāṇḍeśvara, Bilvaka, Nīlaparvata, and Badarī), reflecting the Purāṇic practice of mapping holiness onto specific landscapes.

By elevating Badarī-tīrtha as “lord of all tīrthas,” the verse encourages devotional orientation toward pilgrimage and remembrance of sanctified places as a form of reverence and religious practice.

The implied lesson is reverence for sacred spaces and disciplined religious life: seeking holy places (tīrtha-sevā) is portrayed as a meritorious act that supports purification, humility, and commitment to dharma.