Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Puṣkara Invocation, the Dharma-Wheel at Naimiṣa, and the Padma Purāṇa Prologue

ततोऽज्ञानतमोंधस्य कावस्था जगतो भवेत् । कृष्णद्वैपायनं व्यासं विद्धि नारायणं प्रभुम्

tato'jñānatamoṃdhasya kāvasthā jagato bhavet | kṛṣṇadvaipāyanaṃ vyāsaṃ viddhi nārāyaṇaṃ prabhum

Jika tidak, dunia ini yang dibutakan oleh gelap kejahilan akan jatuh ke keadaan apakah? Ketahuilah Vyāsa, Kṛṣṇa-Dvaipāyana, itulah Tuhan Nārāyaṇa sendiri.

ततःthen/therefore
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/हेतुवाचक-अर्थे (thereupon/therefore)
अज्ञानतमःof the darkness of ignorance
अज्ञानतमः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअज्ञानतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; तत्पुरुषः (अज्ञानस्य तमः)
अन्धस्यof the blind (one)
अन्धस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootअन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; विशेषण (qualifying जगतः implied)
काwhat
का:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्रश्नवाचक
अवस्थाcondition/state
अवस्था:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअवस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
भवेत्would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कृष्णद्वैपायनम्Kṛṣṇa-Dvaipāyana
कृष्णद्वैपायनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्णद्वैपायन (प्रातिपदिक; कृष्ण + द्वैपायन)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय-समासः (कृष्णः द्वैपायनः)
व्यासम्Vyāsa
व्यासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; अपपद-सम्बन्धे समानाधिकरण (apposition to previous)
विद्धिknow (recognize)
विद्धि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्रभुम्the Lord
प्रभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेष्य-विशेषणभावे समानाधिकरण (appositive)

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Recognize Vyāsa as Nārāyaṇa: honoring the guru/ācārya who reveals dharma is itself devotion that rescues the world from ignorance.

Application: Cultivate gratitude to teachers and scripture-compilers; approach study with bhakti (reverence), not mere critique—let knowledge become a lamp for conduct.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast world lies under a heavy veil of smoky darkness labeled ‘ajñāna’; people wander with dim lamps. Vyāsa stands on a rocky riverbank holding a manuscript and a rosary; from his heart and forehead streams a beam that forms the name ‘Nārāyaṇa’, splitting the darkness and revealing a clear path of dharma.","primary_figures":["Vyāsa (Kṛṣṇa-Dvaipāyana)","Nārāyaṇa (as inner radiance/overlapping form)","Wandering beings representing the world (jagat)"],"setting":"Mythic riverbank hermitage with distant forests; darkness receding as scripture-light expands","lighting_mood":"divine radiance breaking through gloom","color_palette":["charcoal gray","lamp-amber","saffron","sapphire blue","parchment beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vyāsa seated with manuscript and kamandalu, behind him a superimposed Nārāyaṇa aura with gold leaf halo; darkness rendered as deep maroon/black clouds parting; ornate borders, gem-studded ornaments on the divine overlay, strong devotional symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: twilight riverbank with delicate trees, Vyāsa in simple ochre robes, a translucent Nārāyaṇa form emerging as light; fine facial features, soft gradients from dark to dawn, lyrical naturalism and restrained gold highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of Vyāsa, large-eyed Nārāyaṇa aura behind, dramatic contrast of dark field and bright yellow-red radiance; temple-wall composition with stylized clouds of ignorance splitting apart.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vyāsa with a radiant name-mandala ‘Nārāyaṇa’ behind, surrounded by lotus and tulasi border motifs, peacocks at corners, deep indigo background with gold script patterns, devotional textile symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single conch blast (opening)","low drone","wind-like hush (ignorance)","temple bell swell as light breaks"]}

Sandhi Resolution Notes: ततोऽ = ततः +; अज्ञानतमोंधस्य = अज्ञानतमः + अन्धस्य (sandhi with o); कावस्था = का + अवस्था.

V
Vyāsa (Kṛṣṇa-Dvaipāyana)
N
Nārāyaṇa

FAQs

It warns that the world would be lost in the blindness of ignorance without divine guidance, and it affirms Vyāsa’s sacred status by identifying him with Lord Nārāyaṇa.

In Purāṇic theology, Vyāsa is treated as a divinely empowered sage (often viewed as an avatāra or śakti-āveśa) who preserves and reveals dharma through the Vedas, Mahābhārata, and Purāṇas—hence the reverential identification with Nārāyaṇa.

It encourages humility and reliance on authentic scripture and realized teachers, presenting ignorance as a form of inner blindness that is dispelled through divine wisdom transmitted by great sages like Vyāsa.