The Origin of Rāvaṇa
इत्यादिभिः स्तुतिपदैः स्तुत्वागान्मंदिरं स्वकम् । पितरावपि संहृष्टौ पुत्रस्नेहाद्बभूवतुः
ityādibhiḥ stutipadaiḥ stutvāgānmaṃdiraṃ svakam | pitarāvapi saṃhṛṣṭau putrasnehādbabhūvatuḥ
Setelah memuji dengan rangkap pujian demikian, dia pun pergi ke rumahnya sendiri; dan kedua ibu bapanya juga bersukacita kerana kasih sayang kepada putera mereka.
Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from this single verse alone)
Concept: Stuti offered with sincerity yields inner peace and social harmony; devotion ripens into auspicious conduct rather than mere spectacle.
Application: Begin or end the day with a short hymn or name-recitation, then return to duties with steadiness; cultivate gratitude that softens family relationships.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee completes a heartfelt eulogy before a sanctified presence and then walks back toward his home, the threshold marked with fresh lotus motifs. Inside, his parents’ faces soften into delighted relief, their affection glowing like a lamp that steadies the whole house.","primary_figures":["devotee/son","mother","father","implied deity presence (Vishnu-like aura or sacred emblem)"],"setting":"A modest yet auspicious home near a shrine alcove; doorway with rangoli/lotus patterns; brass lamp and incense lingering in the air.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm saffron","lamp-gold","lotus pink","deep indigo","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene homecoming scene with the son offering final folded-hands after stuti before a small Vishnu shrine; gold leaf halo around the shrine icon, rich maroon and emerald textiles, gem-studded ornaments on the lamp and arch, parents seated with softened smiles, ornate floral borders and lotus medallions.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate domestic courtyard with a small shrine niche; the son stepping in with folded hands, parents’ affectionate expressions rendered with refined lines; cool evening tones, subtle lotus motifs on the threshold, gentle trees and a distant hill silhouette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and warm pigments; the shrine alcove with Vishnu emblematic presence, the son in respectful posture, parents with expressive eyes showing joy; red-yellow-green palette, stylized lamp flames and floral creepers framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional household vignette framed by intricate lotus borders; central shrine with Vishnu symbolism, the son returning, parents rejoicing; deep blue background with gold highlights, peacocks perched on the border, floral garlands draped across the top."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","faint incense crackle","evening birds","gentle silence"]}
Sandhi Resolution Notes: इत्यादिभिः = इति + आदिभिः; स्तुत्वागान् = स्तुत्वा + अगात् (आ + अ → आ); अगान्मन्दिरम् = अगात् + मन्दिरम् (त् + म → न्म्); पितरावपि = पितरौ + अपि (औ + अ → आव); पुत्रस्नेहाद्बभूवतुः = पुत्रस्नेहात् + बभूवतुः (त् + ब → द्ब).
This verse only states that someone offered praise using “such words of eulogy,” but it does not name the praised figure in isolation; the identity requires the surrounding verses of Adhyaya 6.
It highlights stuti (devotional praise) as a meaningful act: after offering praise, the devotee returns home, and the narrative underscores the emotional and relational fruits that accompany devotion.
It portrays the natural bond of parental affection—parents rejoice in their child’s well-being—suggesting that virtue and devotion harmonize with family life rather than opposing it.