The Origin of Rāvaṇa
स्वागतं ते महाभाग कुंभयोने तपोनिधे । त्वद्दर्शनेन सर्वे वै पाविताः सकुटुंबकाः
svāgataṃ te mahābhāga kuṃbhayone taponidhe | tvaddarśanena sarve vai pāvitāḥ sakuṭuṃbakāḥ
Selamat datang, wahai yang amat berbahagia; wahai Kumbhayoni, khazanah tapa. Dengan memperoleh darśana tuan, sesungguhnya kami semua beserta keluarga telah disucikan.
Unspecified (a host/assembly greeting the sage Agastya)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: त्वद्दर्शनेन → त्वत् दर्शनेन (द्+द); सकुटुंबकाः = स (अव्यय ‘with’) + कुटुंबकाः (अव्ययीभाव).
“Kumbhayoni” (“born from a pot”) is a well-known epithet of the sage Agastya, referring to his miraculous birth narrative in Purāṇic tradition.
The verse highlights the Purāṇic theme that the mere darśana (auspicious sight) of a realized sage—one rich in tapas—purifies devotees, extending that blessing to their households.
It models reverence toward ascetics and saints, teaching humility and the value of seeking uplifting company (satsaṅga) as a source of inner purification.