Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Episode of Cyavana

Cyavana’s Hermitage and the Power of Tapas

तज्ज्ञात्वा सुमदः शीघ्रं पुत्रं राज्येऽभ्यषेचयत् । शत्रुघ्नेन महाराज्ञा पुष्कलेनानुमोदितः

tajjñātvā sumadaḥ śīghraṃ putraṃ rājye'bhyaṣecayat | śatrughnena mahārājñā puṣkalenānumoditaḥ

Setelah mengetahui hal itu, Sumada segera menabalkan puteranya dengan upacara abhiṣeka ke takhta kerajaan; perbuatan itu diperkenankan oleh Maharaja Śatrughna serta Puṣkala.

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular (that)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव — Gerund ‘having known’
सुमदःSumada
सुमदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुमद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — Adverb
पुत्रम्(his) son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular
राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular
अभ्यषेचयत्anointed, consecrated
अभ्यषेचयत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसिच् (धातु) + अभि (उपसर्ग)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Imperfect ‘anointed’
शत्रुघ्नेनby Śatrughna
शत्रुघ्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशत्रुघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental singular
महाराज्ञाby the great king
महाराज्ञा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहाराजन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् राजा), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental singular
पुष्कलेनby Puṣkala
पुष्कलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्कल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental singular (proper name Puṣkala)
अनुमोदितःapproved, assenting
अनुमोदितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु) + अनु (उपसर्ग) + अनुमोदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Past passive participle ‘approved/assented’ (qualifying Sumada)

Narrator (contextual; not explicitly marked in the verse)

Concept: Righteous governance requires timely delegation and orderly succession, undertaken with the consent of dharmic authorities.

Application: Plan succession and responsibilities responsibly; seek wise counsel and ensure continuity so that personal spiritual aims do not destabilize dependents.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a ceremonial hall, King Sumadā swiftly performs the abhiṣeka of his son: sacred water poured from a golden kalaśa, ministers holding white umbrellas, and conch-bearers poised. Śatrughna stands to the side in dignified approval, while Puṣkala—either a noble ally or regional ruler—nods assent, sealing the act with dharmic legitimacy.","primary_figures":["Sumadā (king)","Sumadā’s son (crowned heir)","Śatrughna","Puṣkala (royal figure/ally)","priests and ministers"],"setting":"royal abhiṣeka pavilion with ritual vessels, throne, banners, and a small Vishnu/Rāma emblem overseeing the rite","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["bright gold","white jasmine","scarlet red","lapis blue","palm-leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: abhiṣeka ceremony with the heir seated on a throne, Sumadā pouring water from a gold kalaśa, Śatrughna standing with a subtle halo, Puṣkala in regal attire approving, heavy gold leaf on crowns and jewelry, rich reds/greens, ornate pillars, conch and lotus motifs, gem-studded ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined coronation scene with delicate facial expressions, priests holding vessels, Śatrughna and Puṣkala as elegant courtiers, soft architectural lines, cool yet festive palette, detailed textiles, gentle celebratory restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments, central abhiṣeka action, stylized umbrellas and attendants, Śatrughna prominent with characteristic eye style, ornamental borders, red-yellow-green dominance with blue accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: coronation as a devotional mandala—central throne framed by lotus borders, conch and chakra motifs, peacocks at corners, deep blue background with gold highlights, attendants arranged symmetrically like a temple festival tableau."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","vedic chanting","drum beats (soft)"]}

Sandhi Resolution Notes: तज्ज्ञात्वा → तत् ज्ञात्वा (तद् + ज्ञा... → तज्ज्ञा...); राज्येऽभ्यषेचयत् → राज्ये अभ्यषेचयत् (ए + अ → एऽ); पुष्कलेनानुमोदितः → पुष्कलेन अनुमोदितः (ए + अ → एना...).

S
Sumada
Ś
Śatrughna
P
Puṣkala

FAQs

It describes King Sumada promptly consecrating (anointing) his son as ruler, with the approval of King Śatrughna and Puṣkala.

Legitimacy is reinforced through formal consecration and public endorsement by respected authorities, indicating an orderly transfer of power aligned with rājadharma.

Timely, sanctioned succession helps preserve stability; leaders should act decisively and with counsel/approval rather than allowing uncertainty to harm the realm.