Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Account of Kāmākṣā (Bhavānī) at Āhicchatrā

शोभितं सुरसेवार्हं कैलासप्रस्थसन्निभम् । जातरूपमयैः स्तंभैःशोभितं सद्मनां वरम्

śobhitaṃ surasevārhaṃ kailāsaprasthasannibham | jātarūpamayaiḥ staṃbhaiḥśobhitaṃ sadmanāṃ varam

Tempat itu amat berseri—layak disantuni para dewa—laksana dataran tinggi Kailāsa; istana yang paling utama, dihiasi tiang-tiang daripada emas tulen.

शोभितम्adorned
शोभितम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootशोभित (कृदन्त; √शुभ्/शोभ् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम् (देवायतनम्/सद्म)
सुरgods
सुर:
Qualifier within compound
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (सुरसेवार्ह)
सेवाservice
सेवा:
Qualifier within compound
TypeNoun
Rootसेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासाङ्ग
अर्हम्worthy of the gods' service
अर्हम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअर्ह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सुर + सेवा + अर्ह)
कैलासKailāsa
कैलास:
Qualifier within compound
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (कैलासप्रस्थसन्निभ)
प्रस्थplateau/slope
प्रस्थ:
Qualifier within compound
TypeNoun
Rootप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; समासाङ्ग
सन्निभम्resembling the slopes of Kailāsa
सन्निभम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसन्निभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कैलास + प्रस्थ + सन्निभ)
जातरूपgold
जातरूप:
Qualifier within compound
TypeNoun
Rootजातरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग (जातरूपमय)
मयैःmade of (golden)
मयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (जातरूप + मय)
स्तम्भैःwith pillars
स्तम्भैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
शोभितम्adorned
शोभितम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootशोभित (कृदन्त; √शुभ्/शोभ् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्त-विशेषणम्
सद्मनाम्of abodes/temples
सद्मनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसद्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
वरम्excellent; best
वरम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (देवायतनम्)

Unspecified (narrative description within the chapter; likely within a Pulastya–Bhīṣma frame typical of the Pātāla-khaṇḍa)

Concept: A true sacred dwelling is ‘surasevārha’—worthy of divine attendance—implying purity, order, and consecration; the devotee’s mind should become such a ‘mansion’ through sāttvika discipline.

Application: Build inner ‘pillars’—truthfulness, cleanliness, regular worship—so one’s home and heart become fit for sacred presence.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"The temple rises on a broad, high terrace like a miniature Kailāsa plateau, its golden pillars catching light as if dawn is permanently lodged within them. Celestial attendants seem implied in the air—an atmosphere of immaculate order where even the forest hush feels like worship.","primary_figures":["Śatrughna","celestial attendants (suggested, subtle)"],"setting":"Elevated temple terrace with wide steps, gold-pillared mandapa, distant snow-like brightness suggested through Kailāsa comparison, forest framing the plateau.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["burnished gold","snow white","sapphire shadow","pine green","incense gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand mandapa with thick gold-leaf pillars, Kailāsa-like terrace backdrop, Śatrughna gazing upward, ornate archways and embossed patterns, rich crimson and emerald accents, gem-studded ornamentation on capitals and cornices.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy plateau temple with slender golden columns, cool whites and pale blues suggesting Kailāsa, delicate forest edges, minimalistic yet luminous composition, refined figures and gentle gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical temple façade with bold outlines, rhythmic gold pillar patterns, stylized plateau like Kailāsa, warm reds/yellows/greens with strong gold highlights, iconic eyes and temple-wall texture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: temple terrace framed by ornate floral borders, gold pillar motifs repeated like lotuses, deep indigo background with shimmering gold, peacocks and sacred flora at the base, devotional stillness emphasized."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["low temple gong","soft bells","incense crackle","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: सुरसेवार्हम् (समास); कैलासप्रस्थसन्निभम् (समास); जातरूपमयैः (समास) + स्तम्भैः; स्तम्भैः+शोभितम्→स्तम्भैःशोभितम् (विसर्ग/अः सन्धि)

K
Kailāsa
S
Suras (gods)

FAQs

A magnificent, divine-worthy mansion or palace—likened to the heights of Mount Kailāsa and ornamented with golden pillars.

Kailāsa functions as an archetype of divine splendor and sacred elevation; the comparison signals majesty, purity, and otherworldly grandeur.

It marks the place as not merely royal but divine-grade—so excellent that even celestial beings would honor it, implying extraordinary sanctity and magnificence.