Shloka 1

शौनक उवाच । श्रोतुमिच्छामि ते प्राज्ञ कथयस्व समूलकम् । प्रतिज्ञापालने पुण्यं खंडने किं च किल्बिषम्

śaunaka uvāca | śrotumicchāmi te prājña kathayasva samūlakam | pratijñāpālane puṇyaṃ khaṃḍane kiṃ ca kilbiṣam

Śaunaka berkata: “Wahai yang bijaksana, aku ingin mendengar—ceritakanlah dengan lengkap beserta asasnya. Apakah pahala (puṇya) daripada menunaikan janji, dan apakah dosa (pāpa) daripada memungkirinya?”

शौनकःŚaunaka
शौनकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु; √वच्)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु; √श्रु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययवत्; प्रयोजनार्थ (for the purpose of hearing)
इच्छामिI wish/desire
इच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु; √इष्/इच्छ्)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेyour
ते:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध) / चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान) एकवचन; अत्र प्रायः षष्ठी (your)
प्राज्ञO wise one
प्राज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
कथयस्वtell (me)
कथयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; √कथ् causative/णिच्)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; णिच्-प्रयोग
समूलकम्with the root/cause; in full detail
समूलकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + मूलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत्/विशेषण (fully, with roots/with reasons)
प्रतिज्ञापालनेin keeping a promise/vow
प्रतिज्ञापालने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा + पालन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—प्रतिज्ञायाः पालनम् (keeping of a vow)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma/Predicate nominal (contextual)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रश्नार्थे (what merit?)
खण्डनेin breaking (it)
खण्डने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootखण्डन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
किम्what?
किम्:
Interrogative (question word)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
and
:
Connector (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
किल्बिषम्sin/fault
किल्बिषम्:
Karma/Predicate nominal (contextual)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रश्नार्थे (what sin?)

Śaunaka

Concept: Satya and pratijñā-pālana (keeping one’s vow/promise) are foundational dharma; breaking them generates kīlbiṣa (moral stain).

Application: Make promises sparingly; once made, fulfill them even when inconvenient; treat commitments as offerings to Hari and as protection of social trust.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a forest hermitage, Śaunaka sits with folded hands before a venerable sage, his face intent with ethical urgency. The air feels still, as if the very trees listen, while the question about promise-keeping hangs like a bell’s lingering tone.","primary_figures":["Śaunaka","a venerable sage (Sūta/ācārya figure implied)"],"setting":"Quiet āśrama with kusa grass seats, bark manuscripts, sacrificial fire embers, and attentive disciples in the background.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sandalwood beige","smoke gray","saffron","forest green","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śaunaka in ornate but restrained attire kneels before a seated sage on a carved pedestal; gold leaf highlights on halos and fire altar; rich reds and greens framing the hermitage; inscriptions-like borders suggesting dharma inquiry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage scene with slender trees and distant hills; Śaunaka’s refined profile and gentle hand gestures; delicate brushwork, cool greens and pale ochres, lyrical calm with a questioning gaze.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized āśrama architecture, sacred fire with rhythmic flames; Śaunaka and sage with large expressive eyes; warm red/yellow/green pigments and patterned borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional framing with floral borders and lotus motifs; sages seated near a tulasi vrindavan motif (as a symbolic Vaiṣṇava touch), peacocks at the edge; deep blue background with gold linework emphasizing the sanctity of dharma discourse."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["forest birds","crackling sacred fire","soft wind in leaves","distant temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: śrotumicchāmi → śrotum icchāmi; pratijñāpālane = pratijñā-pālane (compound).

Ś
Śaunaka

FAQs

It introduces a dharma discussion on the moral and spiritual consequences of keeping one’s promise (pratijñā-pālana) versus breaking it (khaṇḍana).

“Samūlakam” means “with its root/cause” or “from the foundation,” asking for a complete explanation, not just a brief conclusion.

That truthfulness and reliability in one’s word are central to dharma, and that violating a pledged word is treated as a serious moral fault with negative karmic consequences.