Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Glory of the Divine Name and the Doctrine of Name-Offenses

Nāma-aparādha

श्रीनारद उवाच । सनत्कुमार प्रिय साहसानां विवेकवैराग्यविवर्जितानाम् । देहप्रियार्थात्मपरायणानां मुक्तापराधाः प्रभवंति नः कथम्

śrīnārada uvāca | sanatkumāra priya sāhasānāṃ vivekavairāgyavivarjitānām | dehapriyārthātmaparāyaṇānāṃ muktāparādhāḥ prabhavaṃti naḥ katham

Śrī Nārada berkata: Wahai Sanatkumāra yang dikasihi, bagaimana kami dapat bebas daripada aparādha, sedangkan kami cenderung bertindak terburu-buru, tanpa विवेक (viveka) dan vairāgya, serta terikat pada tubuh, pada yang dicintai, pada harta, dan pada tujuan yang berpusat pada diri?

श्रीvenerable
श्री:
Sambandha (Honorific)
TypeAdjective
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; आदरसूचक-उपपद (honorific prefix)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Speaker/subject)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
सनत्कुमारO Sanatkumāra
सनत्कुमार:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसनत् + कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-एकवचन; कर्मधारय-समास (Sanat who is a Kumāra)
प्रियdear (one)
प्रिय:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-एकवचन; विशेषण (addressing)
साहसानाम्of the rash/impulsive (acts/people)
साहसानाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootसाहस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-बहुवचन (Genitive plural)
विवेकवैराग्यविवर्जितानाम्of those devoid of discernment and dispassion
विवेकवैराग्यविवर्जितानाम्:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootविवेक + वैराग्य + विवर्जित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (‘devoid of discernment and dispassion’)
देहप्रियार्थात्मपरायणानाम्of those devoted to body, pleasures, wealth, and self
देहप्रियार्थात्मपरायणानाम्:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootदेह + प्रिय + अर्थ + आत्म + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-बहुवचन; तत्पुरुष (those devoted to body, dear ones, wealth, and self)
मुक्तापराधाःfree from offenses
मुक्तापराधाः:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootमुक्त + अपराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन; तत्पुरुष (‘freed from offenses’)
प्रभवन्तिarise/come to be
प्रभवन्ति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र+भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन
नःfor us / of us
नः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी-बहुवचन (Genitive plural)
कथम्how?
कथम्:
Sambandha (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)

Śrī Nārada

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: श्रीनारदः = श्री + नारदः (उपपद-समासवत् प्रयोग); देहप्रियार्थात्मपरायणानाम् बहुपद-समास; प्रभवंति = प्रभवन्ति (लिप्यन्तर-भेद).

N
Nārada
S
Sanatkumāra

FAQs

Nārada asks how one can become free from aparādha (offenses/faults) when one’s mind is dominated by rashness, lack of discernment (viveka), lack of dispassion (vairāgya), and attachment to the body and worldly aims.

Viveka provides clear moral-spiritual discrimination, while vairāgya reduces compulsive attachment to body and possessions; together they curb impulsive actions that lead to wrongdoing.

It implies that ethical stability depends on self-awareness and restraint: reducing ego-centered goals and bodily/worldly fixation helps prevent harmful, impulsive choices and their consequences.