Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

The Glory of Charity: Land-Gifts, Śālagrāma Donation, and Food–Water as Supreme Gifts

हरेद्यो वै महीं विप्र देवब्राह्मणयोरपि । न दृष्टा निष्कृतिस्तस्य कोटिकल्पशतैर्मुने

haredyo vai mahīṃ vipra devabrāhmaṇayorapi | na dṛṣṭā niṣkṛtistasya koṭikalpaśatairmune

Wahai brāhmaṇa, sesiapa yang mencuri tanah milik para dewa atau milik para brāhmaṇa, wahai muni, tiada terlihat penebusan (prāyaścitta) bagi perbuatan itu walau merentasi ratusan juta kalpa.

हरेत्should take away/steal
हरेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
महीम्land/earth
महीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
देवब्राह्मणयोःof gods and brāhmaṇas
देवब्राह्मणयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव + ब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व: देवौ च ब्राह्मणौ च (collective)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
not
:
Nishedha (निषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
दृष्टाis seen/has been found
दृष्टा:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) — here used predicatively with implied ‘अस्ति’
निष्कृतिःexpiation
निष्कृतिः:
Karta (कर्ता/Subject of implied अस्ति)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यfor him/of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कोटिकल्पशतैःeven by hundreds of crores of kalpas
कोटिकल्पशतैः:
Karana/Avadhi (करण/अवधि)
TypeNoun
Rootकोटि + कल्प + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (hierarchical): कोटयः कल्पाः, तेषां शतानि (hundreds of crores of aeons)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Stealing land belonging to gods or brāhmaṇas is so grievous that no expiation is recognized even over vast kalpa spans—an absolute boundary in dharma.

Application: Treat temple/charitable lands and religious endowments as inviolable; avoid benefiting from encroachment or dubious titles; if implicated, prioritize restitution and public rectification even if formal expiation is said to be unavailable.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic timeline unfurls like a scroll of stars labeled with kalpas, yet the stain of land-theft remains as a dark blot that does not fade. A temple boundary is shown guarded by luminous devas and austere brāhmaṇas, while the would-be thief recoils as the earth itself rises like a witness, unyielding to any plea.","primary_figures":["Devas (as guardians of sacred property)","Brāhmaṇas (austere custodians)","Would-be land thief","Bhū-devī (witness)"],"setting":"Temple precinct with boundary markers; above, a celestial starfield-scroll representing kalpa after kalpa; below, the earth as a moral witness.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver white","deep maroon","antique gold","earth umber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: temple boundary scene with devas and brāhmaṇas flanking a central Bhū-devī, above them a gold-leaf star-scroll of kalpas; the thief figure diminished and shadowed; lavish gold borders, jewel-toned maroons and blues, iconographic clarity and moral grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined temple courtyard at night with silvered moonlight, delicate starry sky forming a long scroll of time; subtle psychological detail as the thief hesitates; cool blues and soft gold accents, lyrical yet stern atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical guardians—devas and brāhmaṇas—around Bhū-devī, with a stylized cosmic band of stars and kalpa symbols above; bold outlines, natural pigments, strong reds/yellows/greens with deep blue background, didactic temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border with lotus and vine motifs framing a central temple boundary; upper register shows a patterned starfield band signifying kalpas; deep indigo cloth, gold highlights, intricate floral geometry conveying inviolability of deva-dravya."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["long silence","single bell toll","low drone (tanpura)","night insects","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: हरेद्यो → हरेत् यः; देवब्राह्मणयोरपि → देवब्राह्मणयोः अपि; निष्कृतिस्तस्य → निष्कृतिः तस्य; कोटिकल्पशतैर्मुने → कोटिकल्पशतैः मुने.

D
Devas
B
Brahmanas

FAQs

It presents land-theft—especially of land connected to brāhmaṇas or the gods—as an exceptionally grave violation of dharma, described as beyond ordinary expiation.

It highlights two sacred domains: divine property (linked to temples/ritual spheres) and brāhmaṇa property (linked to social-religious order), indicating heightened culpability when either is harmed.

Respect boundaries, ownership, and sacred endowments; avoid unjust acquisition of land, and uphold dharmic stewardship—particularly regarding religious or community-trust property.