त्यक्त्वा धनं च चौरोऽपि त्रस्तः किंचिज्जगाम ह । दंशितः कालसर्पेण मृतोऽसौ गतकिल्बिषः
tyaktvā dhanaṃ ca cauro'pi trastaḥ kiṃcijjagāma ha | daṃśitaḥ kālasarpeṇa mṛto'sau gatakilbiṣaḥ
Meninggalkan hartanya, si pencuri juga ketakutan lalu pergi sedikit sahaja; dipatuk ular Kala (Waktu), dia pun mati—dosanya telah disingkirkan.
Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).
Concept: Death (kāla) severs attachment; even a sinner may be ‘freed of sins’ through a hidden merit or last-moment purification that will be examined by dharma’s agents.
Application: Live as if time can bite at any moment: reduce harm, practice daily remembrance, and perform small acts of merit that can become decisive at life’s end.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: adbhuta
Type: forest
Visual Art Cues: {"scene_description":"The thief, mid-flight, drops his stolen bundle as an unseen ‘serpent of Time’ strikes—depicted as a shadow-serpent coiling from the darkness, its bite freezing his limbs. The scattered coins glint briefly, while a faint, purifying light rises from his chest, hinting at sins falling away like ash.","primary_figures":["thief","symbolic Kāla-sarpa (serpent of Time)"],"setting":"edge of a village lane dissolving into scrub-forest, with thorny bushes and a faint path","lighting_mood":"ominous dusk with a sudden metaphysical glow","color_palette":["smoky violet","ashen gray","pale gold glint","deep forest green","blood-dark maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure of the thief collapsing, with stylized serpent of Time emerging from darkness; gold leaf used for the scattered coins and a halo-like purifying aura; rich maroons and greens, ornate border, dramatic but iconographic composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a poignant moment rendered with delicate lines—coins spilling, the thief’s startled face, a sinuous dark serpent; cool twilight palette with subtle golden highlights, naturalistic shrubs and a winding path, restrained emotional intensity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, symbolic serpent with patterned scales, the thief’s body in a dynamic curve; flat pigments—deep greens and reds—with a bright yellow-white aura indicating pāpa-kṣaya, temple-mural narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical panel—serpent of Time stylized among floral motifs; coins as golden dots, border of lotuses and vines; include a small Vishnu emblem (shankha-chakra motif) in the border to suggest hidden grace, deep blues and gold accents."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Todi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["sudden silence","distant owl call","rustling leaves","a single low drum stroke","faint conch in imagination"]}
Sandhi Resolution Notes: चौरोऽपि = चोरः + अपि; किंचिज्जगाम = किञ्चित् + जगाम; मृतोऽसौ = मृतः + असौ.
It is a metaphor for inevitable death: Time approaches like a snake and “bites,” ending life regardless of one’s plans or possessions.
The verse implies a moral turning point—fear, renunciation, or a last-moment shift away from wrongdoing—resulting in purification; the exact doctrinal reason depends on the surrounding narrative.
Wealth and wrongdoing provide no refuge from mortality; recognizing impermanence should prompt relinquishing harmful actions and turning toward purification.